NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 1:19

Context
1:19 Therefore write what you saw, what is, and what will be after these things. 1 

Revelation 3:16

Context
3:16 So because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I am going 2  to vomit 3  you out of my mouth!

Revelation 3:2

Context
3:2 Wake up then, and strengthen what remains that was about 4  to die, because I have not found your deeds complete 5  in the sight 6  of my God.

Revelation 2:10

Context
2:10 Do not be afraid of the things you are about to suffer. The devil is about to have some of you thrown 7  into prison so you may be tested, 8  and you will experience suffering 9  for ten days. Remain faithful even to the point of death, and I will give you the crown that is life itself. 10 

Revelation 3:10

Context
3:10 Because you have kept 11  my admonition 12  to endure steadfastly, 13  I will also keep you from the hour of testing that is about to come on the whole world to test those who live on the earth.

Revelation 6:11

Context
6:11 Each 14  of them was given a long white robe and they were told to rest for a little longer, until the full number was reached 15  of both their fellow servants 16  and their brothers who were going to be killed just as they had been.

Revelation 8:13

Context
8:13 Then 17  I looked, and I heard an 18  eagle 19  flying directly overhead, 20  proclaiming with a loud voice, “Woe! Woe! Woe to those who live on the earth because of the remaining sounds of the trumpets of the three angels who are about to blow them!” 21 

Revelation 10:4

Context
10:4 When the seven thunders spoke, I was preparing to write, but 22  just then 23  I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders spoke and do not write it down.”

Revelation 10:7

Context
10:7 But in the days 24  when the seventh angel is about to blow his trumpet, the mystery of God is completed, 25  just as he has 26  proclaimed to his servants 27  the prophets.”

Revelation 12:5

Context
12:5 So 28  the woman gave birth to a son, a male child, 29  who is going to rule 30  over all the nations 31  with an iron rod. 32  Her 33  child was suddenly caught up to God and to his throne,

Revelation 12:4

Context
12:4 Now 34  the dragon’s 35  tail swept away a third of the stars in heaven and hurled them to the earth. Then 36  the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that he might devour her child as soon as it was born.

Revelation 17:8

Context
17:8 The beast you saw was, and is not, but is about to come up from the abyss 37  and then go to destruction. The 38  inhabitants of the earth – all those whose names have not been written in the book of life since the foundation of the world – will be astounded when they see that 39  the beast was, and is not, but is to come.
Drag to resizeDrag to resize

[1:19]  1 tn Grk “Therefore write the things that you saw, and the things that are, and the things that will take place after these things.” Verse 19 could also be translated (taking καίκαί [kaikai] as “both…and”): “Therefore write what you have seen, both what things currently are and what is going to happen after these things.” The structure of this verse is debated.

[3:16]  2 tn Or “I intend.”

[3:16]  3 tn This is the literal meaning of the Greek verb ἐμέω (emew). It is usually translated with a much weaker term like “spit out” due to the unpleasant connotations of the English verb “vomit,” as noted by L&N 23.44. The situation confronting the Laodicean church is a dire one, however, and such a term is necessary if the modern reader is to understand the gravity of the situation.

[3:2]  3 tn The verb ἔμελλον (emellon) is in the imperfect tense.

[3:2]  4 tn The perfect passive participle has been translated as an intensive (resultative) perfect here.

[3:2]  5 tn Or “in the judgment.” BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 3 states, “in the opinion/judgment of…As a rule…of θεός or κύριος; so after…πεπληρωμένος Rv 3:2.”

[2:10]  4 tn Grk “is about to throw some of you,” but the force is causative in context.

[2:10]  5 tn Or “tempted.”

[2:10]  6 tn Or “experience persecution,” “will be in distress” (see L&N 22.2).

[2:10]  7 tn Grk “crown of life,” with the genitive “of life” (τῆς ζωῆς, th" zwh") functioning in apposition to “crown” (στέφανον, stefanon): “the crown that consists of life.”

[3:10]  5 tn Or “obey.” For the translation of τηρέω (threw) as “obey” see L&N 36.19. In the Greek there is a wordplay: “because you have kept my word…I will keep you,” though the meaning of τηρέω is different each time.

[3:10]  6 tn The Greek term λόγον (logon) is understood here in the sense of admonition or encouragement.

[3:10]  7 tn Or “to persevere.” Here ὑπομονῆς (Jupomonhs) has been translated as a genitive of reference/respect related to τὸν λόγον (ton logon).

[6:11]  6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:11]  7 tn Grk “until they had been completed.” The idea of a certain “number” of people is implied by the subject of πληρωθῶσιν (plhrwqwsin).

[6:11]  8 tn Though σύνδουλος (sundoulos) has been translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1.

[8:13]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[8:13]  8 tn Grk “one eagle.”

[8:13]  9 tc ÏA reads “angel” (ἀγγέλου, angelou) instead of “eagle” (ἀετοῦ, aetou), a reading strongly supported by {א A 046 ÏK and several versions}. On external grounds, ἀετοῦ is clearly the superior reading. ἀγγέλου could have arisen inadvertently due to similarities in spelling or sound between ἀετοῦ and ἀγγέλου. It may also have been intentional in order to bring this statement in line with 14:6 where an angel is mentioned as the one flying in midair. This seems a more likely reason, strengthened by the facts that the book only mentions eagles two other times (4:7; 12:14). Further, the immediate as well as broad context is replete with references to angels.

[8:13]  10 tn Concerning the word μεσουράνημα (mesouranhma), L&N 1.10 states, “a point or region of the sky directly above the earth – ‘high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.’ εἶδον, καὶ ἤκουσα ἑνὸς ἁετοῦ πετομένου ἐν μεσουρανήματι ‘I looked, and I heard an eagle that was flying overhead in the sky’ Re 8:13.”

[8:13]  11 tn Grk “about to sound their trumpets,” but this is redundant in English.

[10:4]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[10:4]  9 tn The words “just then” are not in the Greek text, but are implied.

[10:7]  9 tn Grk “But in the days of the voice of the seventh angel.”

[10:7]  10 tn The aorist ἐτελέσθη (etelesqh) has been translated as a proleptic (futuristic) aorist (ExSyn 564 cites this verse as an example).

[10:7]  11 tn The time of the action described by the aorist εὐηγγέλισεν (euhngelisen) seems to be past with respect to the aorist passive ἐτελέσθη (etelesqh). This does not require that the prophets in view here be OT prophets. They may actually refer to the martyrs in the church (so G. B. Caird, Revelation [HNTC], 129).

[10:7]  12 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

[12:5]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the anticipated birth.

[12:5]  11 tn On this term BDAG 135 s.v. ἄρσην states: “male…The neut. ἄρσεν Rv 12:5, difft. vs. 13, comes fr. Is 66:7 and is in apposition to υἱόν. On the juxtaposition s. FBoll, ZNW 15, 1914, 253; BOlsson, Glotta 23, ’34, 112.”

[12:5]  12 tn Grk “shepherd.”

[12:5]  13 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[12:5]  14 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rJabdo") can mean either “rod” or “scepter.”

[12:5]  15 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[12:4]  11 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate that this remark is virtually parenthetical.

[12:4]  12 tn Grk “its”; the referent (the dragon) has been specified in the translation for clarity.

[12:4]  13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[17:8]  12 tn On this term BDAG 2 s.v. ἄβυσσος 2 states, “netherworld, abyss, esp. the abode of the dead Ro 10:7 (Ps 106:26) and of demons Lk 8:31; dungeon where the devil is kept Rv 20:3; abode of the θηρίον, the Antichrist 11:7; 17:8; of ᾿Αβαδδών (q.v.), the angel of the underworld 9:11φρέαρ τῆς ἀ. 9:1f; capable of being sealed 9:1; 20:1, 3.”

[17:8]  13 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[17:8]  14 tn Some translations take the ὅτι (Joti) here as causal: “because he was, and is not, but is to come” (so NIV, NRSV), but it is much more likely that the subject of the ὅτι clause has been assimilated into the main clause: “when they see the beast, that he was…” = “when they see that the beast was” (so BDAG 732 s.v. ὅτι 1.f, where Rev 17:8 is listed).



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.17 seconds
powered by
bible.org - YLSA