Revelation 11:4
Context11:4 (These are the two olive trees and the two lampstands that stand before the Lord of the earth.) 1
Revelation 9:12
Context9:12 The first woe has passed, but 2 two woes are still coming after these things!
Revelation 11:3
Context11:3 And I will grant my two witnesses authority 3 to prophesy for 1,260 days, dressed in sackcloth.
Revelation 13:5
Context13:5 The beast 4 was given a mouth speaking proud words 5 and blasphemies, and he was permitted 6 to exercise ruling authority 7 for forty-two months.
Revelation 13:11
Context13:11 Then 8 I saw another beast 9 coming up from the earth. He 10 had two horns like a lamb, 11 but 12 was speaking like a dragon.
Revelation 11:2
Context11:2 But 13 do not measure the outer courtyard 14 of the temple; leave it out, 15 because it has been given to the Gentiles, 16 and they will trample on the holy city 17 for forty-two months.
Revelation 11:10
Context11:10 And those who live on the earth will rejoice over them and celebrate, even sending gifts to each other, because these two prophets had tormented those who live on the earth.
Revelation 12:14
Context12:14 But 18 the woman was given the two wings of a giant eagle so that she could fly out into the wilderness, 19 to the place God 20 prepared for her, where she is taken care of – away from the presence of the serpent – for a time, times, and half a time. 21
Revelation 19:20
Context19:20 Now 22 the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf 23 – signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur. 24


[11:4] 1 sn This description is parenthetical in nature.
[9:12] 2 tn Grk “behold.” Here ἰδού (idou) has been translated as “but” to indicate the contrast present in the context.
[11:3] 3 tn The word “authority” is not in the Greek text, but is implied. “Power” would be another alternative that could be supplied here.
[13:5] 4 tn Grk “and there was given to him.” Here the passive construction has been simplified, the referent (the beast) has been specified for clarity, and καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[13:5] 5 tn For the translation “proud words” (Grk “great things” or “important things”) see BDAG 624 s.v. μέγας 4.b.
[13:5] 6 tn Grk “to it was granted.”
[13:5] 7 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.
[13:11] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[13:11] 6 sn This second beast is identified in Rev 16:13 as “the false prophet.”
[13:11] 7 tn Grk “and it had,” a continuation of the preceding sentence. On the use of the pronoun “he” to refer to the second beast, see the note on the word “It” in 13:1.
[13:11] 8 tn Or perhaps, “like a ram.” Here L&N 4.25 states, “In the one context in the NT, namely, Re 13:11, in which ἀρνίον refers literally to a sheep, it is used in a phrase referring to the horns of an ἀρνίον. In such a context the reference is undoubtedly to a ‘ram,’ that is to say, the adult male of sheep.” In spite of this most translations render the word “lamb” here to maintain the connection between this false lamb and the true Lamb of the Book of Revelation, Jesus Christ.
[13:11] 9 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[11:2] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[11:2] 7 tn On the term αὐλήν (aulhn) BDAG 150 s.v. αὐλή 1 states, “(outer) court of the temple…Rv 11:2.”
[11:2] 8 tn The precise meaning of the phrase ἔκβαλε ἔξωθεν (ekbale exwqen) is difficult to determine.
[11:2] 9 tn Or “to the nations” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
[11:2] 10 sn The holy city appears to be a reference to Jerusalem. See also Luke 21:24.
[12:14] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.
[12:14] 9 tn The word “God” is supplied based on the previous statements made concerning “the place prepared for the woman” in 12:6.
[12:14] 10 tc The reading “and half a time” (καὶ ἥμισυ καιροῦ, kai {hmisu kairou) is lacking in the important uncial C. Its inclusion, however, is supported by {Ì47 א A and the rest of the ms tradition}. There is apparently no reason for the scribe of C to intentionally omit the phrase, and the fact that the word “time” (καιρὸν καὶ καιρούς, kairon kai kairou") appears twice before may indicate a scribal oversight.
[19:20] 8 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of an unexpected development in the account: The opposing armies do not come together in battle; rather the leader of one side is captured.
[19:20] 9 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”