Revelation 12:13
Context12:13 Now 1 when the dragon realized 2 that he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child.
Revelation 12:5
Context12:5 So 3 the woman gave birth to a son, a male child, 4 who is going to rule 5 over all the nations 6 with an iron rod. 7 Her 8 child was suddenly caught up to God and to his throne,


[12:13] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” because the clause it introduces is clearly resumptive.
[12:5] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the anticipated birth.
[12:5] 4 tn On this term BDAG 135 s.v. ἄρσην states: “male…The neut. ἄρσεν Rv 12:5, difft. vs. 13, comes fr. Is 66:7 and is in apposition to υἱόν. On the juxtaposition s. FBoll, ZNW 15, 1914, 253; BOlsson, Glotta 23, ’34, 112.”
[12:5] 6 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
[12:5] 7 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rJabdo") can mean either “rod” or “scepter.”
[12:5] 8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.