NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 12:2

Context
12:2 She 1  was pregnant and was screaming in labor pains, struggling 2  to give birth.

Revelation 12:13

Context

12:13 Now 3  when the dragon realized 4  that he had been thrown down to the earth, he pursued the woman who had given birth to the male child.

Revelation 12:4-5

Context
12:4 Now 5  the dragon’s 6  tail swept away a third of the stars in heaven and hurled them to the earth. Then 7  the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that he might devour her child as soon as it was born. 12:5 So 8  the woman gave birth to a son, a male child, 9  who is going to rule 10  over all the nations 11  with an iron rod. 12  Her 13  child was suddenly caught up to God and to his throne,
Drag to resizeDrag to resize

[12:2]  1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[12:2]  2 tn Grk “and being tortured,” though βασανίζω (basanizw) in this context refers to birth pangs. BDAG 168 s.v. 2.b states, “Of birth-pangs (Anth. Pal. 9, 311 βάσανος has this mng.) Rv 12:2.” The καί (kai) has not been translated.

[12:13]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “now” because the clause it introduces is clearly resumptive.

[12:13]  4 tn Grk “saw.”

[12:4]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate that this remark is virtually parenthetical.

[12:4]  6 tn Grk “its”; the referent (the dragon) has been specified in the translation for clarity.

[12:4]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[12:5]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the anticipated birth.

[12:5]  8 tn On this term BDAG 135 s.v. ἄρσην states: “male…The neut. ἄρσεν Rv 12:5, difft. vs. 13, comes fr. Is 66:7 and is in apposition to υἱόν. On the juxtaposition s. FBoll, ZNW 15, 1914, 253; BOlsson, Glotta 23, ’34, 112.”

[12:5]  9 tn Grk “shepherd.”

[12:5]  10 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[12:5]  11 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rJabdo") can mean either “rod” or “scepter.”

[12:5]  12 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA