NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 12:2-6

Context
12:2 She 1  was pregnant and was screaming in labor pains, struggling 2  to give birth. 12:3 Then 3  another sign appeared in heaven: a huge red dragon that had seven heads and ten horns, and on its heads were seven diadem crowns. 4  12:4 Now 5  the dragon’s 6  tail swept away a third of the stars in heaven and hurled them to the earth. Then 7  the dragon stood before the woman who was about to give birth, so that he might devour her child as soon as it was born. 12:5 So 8  the woman gave birth to a son, a male child, 9  who is going to rule 10  over all the nations 11  with an iron rod. 12  Her 13  child was suddenly caught up to God and to his throne, 12:6 and she 14  fled into the wilderness 15  where a place had been prepared for her 16  by God, so she could be taken care of 17  for 1,260 days.

Drag to resizeDrag to resize

[12:2]  1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[12:2]  2 tn Grk “and being tortured,” though βασανίζω (basanizw) in this context refers to birth pangs. BDAG 168 s.v. 2.b states, “Of birth-pangs (Anth. Pal. 9, 311 βάσανος has this mng.) Rv 12:2.” The καί (kai) has not been translated.

[12:3]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[12:3]  4 tn For the translation of διάδημα (diadhma) as “diadem crown” see L&N 6.196.

[12:4]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate that this remark is virtually parenthetical.

[12:4]  6 tn Grk “its”; the referent (the dragon) has been specified in the translation for clarity.

[12:4]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[12:5]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the anticipated birth.

[12:5]  8 tn On this term BDAG 135 s.v. ἄρσην states: “male…The neut. ἄρσεν Rv 12:5, difft. vs. 13, comes fr. Is 66:7 and is in apposition to υἱόν. On the juxtaposition s. FBoll, ZNW 15, 1914, 253; BOlsson, Glotta 23, ’34, 112.”

[12:5]  9 tn Grk “shepherd.”

[12:5]  10 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[12:5]  11 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rJabdo") can mean either “rod” or “scepter.”

[12:5]  12 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[12:6]  9 tn Grk “and the woman,” which would be somewhat redundant in English.

[12:6]  10 tn Or “desert.”

[12:6]  11 tn Grk “where she has there a place prepared by God.”

[12:6]  12 tn Grk “so they can take care of her.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA