Revelation 13:11
Context13:11 Then 1 I saw another beast 2 coming up from the earth. He 3 had two horns like a lamb, 4 but 5 was speaking like a dragon.
Revelation 16:13
Context16:13 Then 6 I saw three unclean spirits 7 that looked like frogs coming out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
Revelation 17:11
Context17:11 The 8 beast that was, and is not, is himself an eighth king and yet is one of the seven, and is going to destruction.
Revelation 13:14
Context13:14 and, by the signs he was permitted to perform on behalf of the beast, he deceived those who live on the earth. He told 9 those who live on the earth to make an image to the beast who had been wounded by the sword, but still lived.
Revelation 17:8
Context17:8 The beast you saw was, and is not, but is about to come up from the abyss 10 and then go to destruction. The 11 inhabitants of the earth – all those whose names have not been written in the book of life since the foundation of the world – will be astounded when they see that 12 the beast was, and is not, but is to come.
Revelation 19:20
Context19:20 Now 13 the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf 14 – signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur. 15


[13:11] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[13:11] 2 sn This second beast is identified in Rev 16:13 as “the false prophet.”
[13:11] 3 tn Grk “and it had,” a continuation of the preceding sentence. On the use of the pronoun “he” to refer to the second beast, see the note on the word “It” in 13:1.
[13:11] 4 tn Or perhaps, “like a ram.” Here L&N 4.25 states, “In the one context in the NT, namely, Re 13:11, in which ἀρνίον refers literally to a sheep, it is used in a phrase referring to the horns of an ἀρνίον. In such a context the reference is undoubtedly to a ‘ram,’ that is to say, the adult male of sheep.” In spite of this most translations render the word “lamb” here to maintain the connection between this false lamb and the true Lamb of the Book of Revelation, Jesus Christ.
[13:11] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[16:13] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[16:13] 7 sn According to the next verse, these three unclean spirits are spirits of demons.
[17:11] 11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[13:14] 16 tn Grk “earth, telling.” This is a continuation of the previous sentence in Greek.
[17:8] 21 tn On this term BDAG 2 s.v. ἄβυσσος 2 states, “netherworld, abyss, esp. the abode of the dead Ro 10:7 (Ps 106:26) and of demons Lk 8:31; dungeon where the devil is kept Rv 20:3; abode of the θηρίον, the Antichrist 11:7; 17:8; of ᾿Αβαδδών (q.v.), the angel of the underworld 9:11…φρέαρ τῆς ἀ. 9:1f; capable of being sealed 9:1; 20:1, 3.”
[17:8] 22 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[17:8] 23 tn Some translations take the ὅτι (Joti) here as causal: “because he was, and is not, but is to come” (so NIV, NRSV), but it is much more likely that the subject of the ὅτι clause has been assimilated into the main clause: “when they see the beast, that he was…” = “when they see that the beast was” (so BDAG 732 s.v. ὅτι 1.f, where Rev 17:8 is listed).
[19:20] 26 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of an unexpected development in the account: The opposing armies do not come together in battle; rather the leader of one side is captured.
[19:20] 27 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”