NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 18:1

Context
Babylon is Destroyed

18:1 After these things I saw another angel, who possessed great authority, coming down out of heaven, and the earth was lit up by his radiance. 1 

Revelation 21:2

Context
21:2 And I saw the holy city – the new Jerusalem – descending out of heaven from God, made ready like a bride adorned for her husband.

Revelation 6:2

Context
6:2 So 2  I looked, 3  and here came 4  a white horse! The 5  one who rode it 6  had a bow, and he was given a crown, 7  and as a conqueror 8  he rode out to conquer.

Revelation 6:5

Context

6:5 Then 9  when the Lamb opened the third seal I heard the third living creature saying, “Come!” So 10  I looked, 11  and here came 12  a black horse! The 13  one who rode it 14  had a balance scale 15  in his hand.

Revelation 7:1

Context
The Sealing of the 144,000

7:1 After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back the four winds of the earth so no wind could blow on the earth, on the sea, or on any tree.

Revelation 22:9

Context
22:9 But 16  he said to me, “Do not do this! 17  I am a fellow servant 18  with you and with your brothers the prophets, and with those who obey 19  the words of this book. Worship God!”

Revelation 6:8

Context
6:8 So 20  I looked 21  and here came 22  a pale green 23  horse! The 24  name of the one who rode it 25  was Death, and Hades followed right behind. 26  They 27  were given authority over a fourth of the earth, to kill its population with the sword, 28  famine, and disease, 29  and by the wild animals of the earth.

Revelation 13:1

Context
The Two Beasts

13:1 Then 30  I saw a beast coming up out of the sea. It 31  had ten horns and seven heads, and on its horns were ten diadem crowns, 32  and on its heads a blasphemous name. 33 

Revelation 17:8

Context
17:8 The beast you saw was, and is not, but is about to come up from the abyss 34  and then go to destruction. The 35  inhabitants of the earth – all those whose names have not been written in the book of life since the foundation of the world – will be astounded when they see that 36  the beast was, and is not, but is to come.

Revelation 19:10

Context
19:10 So 37  I threw myself down 38  at his feet to worship him, but 39  he said, “Do not do this! 40  I am only 41  a fellow servant 42  with you and your brothers 43  who hold to the testimony about 44  Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy.”

Drag to resizeDrag to resize

[18:1]  1 tn Grk “glory”; but often in the sense of splendor, brightness, or radiance (see L&N 14.49).

[6:2]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of hearing the voice summon the first rider.

[6:2]  3 tc The reading “and I looked” (καὶ εἶδον, kai eidon) or some slight variation (e.g., ἶδον, idon) has excellent ms support ({א A C P 1611}) and its omission seems to come through the mss that have already placed “and look” (καὶ ἴδε or καὶ βλέπε [kai ide or kai blepe]) after the verb “come” (ἔρχου, ercou) as mentioned in the text-critical note on 6:1. Thus, for these copyists it was redundant to add “and I looked” again.

[6:2]  4 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).

[6:2]  5 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:2]  6 tn Grk “the one sitting on it.”

[6:2]  7 sn See the note on the word crown in Rev 3:11.

[6:2]  8 tn The participle νικῶν (nikwn) has been translated as substantival, the subject of the verb ἐξῆλθεν (exhlqen). Otherwise, as an adverbial participle of manner, it is somewhat redundant: “he rode out conquering and to conquer.”

[6:5]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[6:5]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the summons by the third creature.

[6:5]  5 tc The reading “and I looked” (καὶ εἶδον, kai eidon) or some slight variation (e.g., ἶδον, idon) has excellent ms support ({א A C P 1611}) and its omission seems to have come through the mss that have already placed “and look” (καὶ ἴδε or καὶ βλέπε [kai ide or kai blepe]) after the verb “come” (ἔρχου, ercou) in 6:1. Thus, for these copyists it was redundant to add “and I looked” again.

[6:5]  6 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).

[6:5]  7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:5]  8 tn Grk “the one sitting on it.”

[6:5]  9 sn A balance scale would have been a rod held by a rope in the middle with pans attached to both ends for measuring.

[22:9]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.

[22:9]  5 tn On the elliptical expression ὅρα μή ({ora mh) BDAG 720 s.v. ὁράω B.2 states: “Elliptically…ὅρα μή (sc. ποιήσῃς) watch out! don’t do that! Rv 19:10; 22:9.”

[22:9]  6 tn Grk “fellow slave.” Though σύνδουλος (sundoulos) is here translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1.

[22:9]  7 tn Grk “keep” (an idiom for obedience).

[6:8]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the summons by the fourth creature.

[6:8]  6 tc The reading “and I looked” (καὶ εἶδον, kai eidon) or some slight variation (e.g., ἶδον, idon) has excellent ms support ({א A C P 1611}) and its omission seems to have come through the mss that have already placed “and look” (καὶ ἴδε or καὶ βλέπε [kai ide or kai blepe]) after the verb “come” (ἔρχου, ercou) in 6:1. Thus, for these copyists it was redundant to add “and I looked” again.

[6:8]  7 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).

[6:8]  8 tn A sickly pallor, when referring to persons, or the green color of plants. BDAG 1085 s.v. χλωρός 2 states, “pale, greenish gray…as the color of a pers. in sickness contrasted with appearance in health…so the horse ridden by Death…ἵππος χλωρός Rv 6:8.” Because the color of the horse is symbolic, “pale green” is used in the translation. Cf. NIV, NCV “pale”; NASB “ashen.”

[6:8]  9 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:8]  10 tn Grk “the one sitting on it.”

[6:8]  11 tn Grk “And Hades was following with him.” The Greek expression μετ᾿ αὐτοῦ (met autou, “with him”) is Semitic and indicates close proximity. The translation “followed right behind” reflects this.

[6:8]  12 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[6:8]  13 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:8]  14 tn Grk “with death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).

[13:1]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[13:1]  7 tn Grk “having” (a continuation of the previous sentence). All of the pronouns referring to this beast (along with the second beast appearing in 13:11) could be translated as “it” because the word for beast (θηρίον, qhrion) is neuter gender in Greek and all the pronouns related to it are parsed as neuter in the Gramcord/Accordance database. Nevertheless, most interpreters would agree that the beast ultimately represents a human ruler, so beginning at the end of v. 4 the masculine pronouns (“he,” “him,” etc.) are used to refer to the first beast as well as the second beast appearing in 13:11.

[13:1]  8 tn For the translation of διάδημα (diadhma) as “diadem crown” see L&N 6.196.

[13:1]  9 tc ‡ Several mss (A 051 1611 1854 2053 2344 2351 ÏK) read the plural ὀνόματα (onomata, “[blasphemous] names”), while the singular ὄνομα (onoma, “name”) has somewhat better support (Ì47 א C 1006 1841 2329 ÏA). The plural reading seems motivated by the fact that what is written is written “on its heads.” In the least, it is a clarifying reading. NA27 puts the plural in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[17:8]  7 tn On this term BDAG 2 s.v. ἄβυσσος 2 states, “netherworld, abyss, esp. the abode of the dead Ro 10:7 (Ps 106:26) and of demons Lk 8:31; dungeon where the devil is kept Rv 20:3; abode of the θηρίον, the Antichrist 11:7; 17:8; of ᾿Αβαδδών (q.v.), the angel of the underworld 9:11φρέαρ τῆς ἀ. 9:1f; capable of being sealed 9:1; 20:1, 3.”

[17:8]  8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[17:8]  9 tn Some translations take the ὅτι (Joti) here as causal: “because he was, and is not, but is to come” (so NIV, NRSV), but it is much more likely that the subject of the ὅτι clause has been assimilated into the main clause: “when they see the beast, that he was…” = “when they see that the beast was” (so BDAG 732 s.v. ὅτι 1.f, where Rev 17:8 is listed).

[19:10]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s announcement.

[19:10]  9 tn Grk “I fell down at his feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

[19:10]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[19:10]  11 tn On the elliptical expression ὅρα μή (Jora mh) BDAG 720 s.v. ὁράω B.2 states: “Elliptically…ὅρα μή (sc. ποιήσῃς) watch out! don’t do that! Rv 19:10; 22:9.”

[19:10]  12 tn The lowliness of a slave is emphasized in the Greek text with the emphatic position of σύνδουλος (sundoulo"). The use of “only” helps to bring this nuance out in English.

[19:10]  13 tn Grk “fellow slave.” See the note on the word “servants” in v. 2.

[19:10]  14 tn The Greek term “brother” literally refers to family relationships, but here it is used in a broader sense to connote familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).

[19:10]  15 tn The genitive ᾿Ιησοῦ (Ihsou) has been translated as an objective genitive here. A subjective genitive, also possible, would produce the meaning “who hold to what Jesus testifies.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.18 seconds
powered by
bible.org - YLSA