NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 19:14

Context
19:14 The 1  armies that are in heaven, dressed in white, clean, fine linen, 2  were following him on white horses.

Revelation 14:4

Context

14:4 These are the ones who have not defiled themselves 3  with women, for they are virgins. These are the ones who follow the Lamb wherever he goes. These were redeemed from humanity as firstfruits to God and to the Lamb,

Revelation 14:8-9

Context

14:8 A 4  second 5  angel 6  followed the first, 7  declaring: 8  “Fallen, fallen is Babylon the great city! 9  She made all the nations 10  drink of the wine of her immoral passion.” 11 

14:9 A 12  third angel 13  followed the first two, 14  declaring 15  in a loud voice: “If anyone worships the beast and his image, and takes the mark on his forehead or his hand,

Revelation 6:8

Context
6:8 So 16  I looked 17  and here came 18  a pale green 19  horse! The 20  name of the one who rode it 21  was Death, and Hades followed right behind. 22  They 23  were given authority over a fourth of the earth, to kill its population with the sword, 24  famine, and disease, 25  and by the wild animals of the earth.

Revelation 14:13

Context

14:13 Then 26  I heard a voice from heaven say, “Write this:

‘Blessed are the dead,

those who die in the Lord from this moment on!’”

“Yes,” says the Spirit, “so they can rest from their hard work, 27  because their deeds will follow them.” 28 

Drag to resizeDrag to resize

[19:14]  1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:14]  2 tn On the term translated “fine linen,” BDAG 185 s.v. βύσσινος states, “made of fine linen, subst. τὸ β. fine linen, linen garmentRv 18:12, 16; 19:8, 14.”

[14:4]  3 tn The aorist passive verb is rendered as a reflexive (“defiled themselves”) by BDAG 657 s.v. μολύνω 2.

[14:8]  5 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[14:8]  6 tc There are several different variants comprising a textual problem involving “second” (δεύτερος, deuteros). First, several mss (A 1 2329 ÏK) read “another, a second angel” (ἄλλος δεύτερος ἄγγελος, allo" deutero" angelo"). Second, other mss (Ì47 א* 1006 1841 1854 pc) read just “another, a second” (ἄλλος δεύτερος). Third, the reading “another angel” (ἄλλος ἄγγελος) is supported by a few Greek mss and some versional evidence (69 pc ar vg). Fourth, several mss (א2 [C reads δεύτερον instead of δεύτερος] 051 1611 2053 2344 ÏA) support the reading “another, a second angel” (ἄλλος ἄγγελος δεύτερος). The reading that most likely gave rise to the others is the fourth. The first reading attempts to smooth out the grammar by placing the adjective in front of the noun. The second reading may have dropped out the “angel” on the basis of its similarity to “another” (ἄλλος). The third reading either intentionally or accidentally left out the word “second.” In any event, this is weakly attested and should not be given much consideration. (If, however, this reading had had good support, with “second” floating, and with “third” in the text in 14:9, one could possibly see δεύτερος as a motivated reading. But without sufficient support for the third reading, the one thing that is most certain is that δεύτερος was part of the original text here.) It is difficult to account for the rise of the other readings if “second” is not original. And the undisputed use of “third” (τρίτος, tritos) in 14:9 may be another indicator that the adjective “second” was in the original text. Finally, the fourth reading is the more difficult and therefore, in this case, to be accepted as the progenitor of the others.

[14:8]  7 tn Grk “And another angel, a second.”

[14:8]  8 tn The words “the first” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[14:8]  9 tn For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.

[14:8]  10 sn The fall of Babylon the great city is described in detail in Rev 18:2-24.

[14:8]  11 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[14:8]  12 tn Grk “of the wine of the passion of the sexual immorality of her.” Here τῆς πορνείας (th" porneia") has been translated as an attributive genitive. In an ironic twist of fate, God will make Babylon drink her own mixture, but it will become the wine of his wrath in retribution for her immoral deeds (see the note on the word “wrath” in 16:19).

[14:9]  7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[14:9]  8 tn Grk “And another angel, a third.”

[14:9]  9 tn Grk “followed them.”

[14:9]  10 tn For the translation of λέγω (legw) as “declare,” see BDAG 590 s.v. 2.e.

[6:8]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the summons by the fourth creature.

[6:8]  10 tc The reading “and I looked” (καὶ εἶδον, kai eidon) or some slight variation (e.g., ἶδον, idon) has excellent ms support ({א A C P 1611}) and its omission seems to have come through the mss that have already placed “and look” (καὶ ἴδε or καὶ βλέπε [kai ide or kai blepe]) after the verb “come” (ἔρχου, ercou) in 6:1. Thus, for these copyists it was redundant to add “and I looked” again.

[6:8]  11 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).

[6:8]  12 tn A sickly pallor, when referring to persons, or the green color of plants. BDAG 1085 s.v. χλωρός 2 states, “pale, greenish gray…as the color of a pers. in sickness contrasted with appearance in health…so the horse ridden by Death…ἵππος χλωρός Rv 6:8.” Because the color of the horse is symbolic, “pale green” is used in the translation. Cf. NIV, NCV “pale”; NASB “ashen.”

[6:8]  13 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:8]  14 tn Grk “the one sitting on it.”

[6:8]  15 tn Grk “And Hades was following with him.” The Greek expression μετ᾿ αὐτοῦ (met autou, “with him”) is Semitic and indicates close proximity. The translation “followed right behind” reflects this.

[6:8]  16 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[6:8]  17 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:8]  18 tn Grk “with death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).

[14:13]  11 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[14:13]  12 tn Or “from their trouble” (L&N 22.7).

[14:13]  13 tn Grk “their deeds will follow with them.”



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA