Revelation 2:22
Context2:22 Look! I am throwing her onto a bed of violent illness, 1 and those who commit adultery with her into terrible suffering, 2 unless they repent of her deeds.
Revelation 12:6
Context12:6 and she 3 fled into the wilderness 4 where a place had been prepared for her 5 by God, so she could be taken care of 6 for 1,260 days.
Revelation 12:15
Context12:15 Then 7 the serpent spouted water like a river out of his mouth after the woman in an attempt to 8 sweep her away by a flood,
Revelation 18:11
Context18:11 Then 9 the merchants of the earth will weep and mourn for her because no one buys their cargo 10 any longer –
Revelation 21:24
Context21:24 The nations 11 will walk by its light and the kings of the earth will bring their grandeur 12 into it.


[2:22] 1 tn Grk “onto a bed,” in this context an idiom for severe illness (L&N 23.152).
[2:22] 2 tn Or “into great distress.” The suffering here is not specified as physical or emotional, and could involve persecution.
[12:6] 3 tn Grk “and the woman,” which would be somewhat redundant in English.
[12:6] 5 tn Grk “where she has there a place prepared by God.”
[12:6] 6 tn Grk “so they can take care of her.”
[12:15] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[12:15] 6 tn Grk “so that he might make her swept away.”
[18:11] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[18:11] 8 tn On γόμος (gomos) BDAG 205 s.v. states, “load, freight…cargo of a ship…Ac 21:3. W. gen. of the owner Rv 18:11. W. gen. of content…γ. χρυσοῦ a cargo of gold vs. 12.”
[21:24] 9 tn Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).