Revelation 3:10
Context3:10 Because you have kept 1 my admonition 2 to endure steadfastly, 3 I will also keep you from the hour of testing that is about to come on the whole world to test those who live on the earth.
Revelation 3:21
Context3:21 I will grant the one 4 who conquers 5 permission 6 to sit with me on my throne, just as I too conquered 7 and sat down with my Father on his throne.
Revelation 22:8
Context22:8 I, John, am the one who heard and saw these things, 8 and when I heard and saw them, 9 I threw myself down 10 to worship at the feet of the angel who was showing them to me.


[3:10] 1 tn Or “obey.” For the translation of τηρέω (threw) as “obey” see L&N 36.19. In the Greek there is a wordplay: “because you have kept my word…I will keep you,” though the meaning of τηρέω is different each time.
[3:10] 2 tn The Greek term λόγον (logon) is understood here in the sense of admonition or encouragement.
[3:10] 3 tn Or “to persevere.” Here ὑπομονῆς (Jupomonhs) has been translated as a genitive of reference/respect related to τὸν λόγον (ton logon).
[3:21] 4 tn Grk “The one who conquers, to him I will grant.”
[3:21] 5 tn Or “who is victorious”; traditionally, “who overcomes.”
[3:21] 6 tn Grk “I will give [grant] to him.”
[3:21] 7 tn Or “have been victorious”; traditionally, “have overcome.”
[22:8] 7 tn Or “I am John, the one who heard and saw these things.”
[22:8] 8 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[22:8] 9 tn Grk “I fell down and worshiped at the feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”