NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 3:10

Context
3:10 Because you have kept 1  my admonition 2  to endure steadfastly, 3  I will also keep you from the hour of testing that is about to come on the whole world to test those who live on the earth.

Revelation 6:11

Context
6:11 Each 4  of them was given a long white robe and they were told to rest for a little longer, until the full number was reached 5  of both their fellow servants 6  and their brothers who were going to be killed just as they had been.

Revelation 8:13

Context
8:13 Then 7  I looked, and I heard an 8  eagle 9  flying directly overhead, 10  proclaiming with a loud voice, “Woe! Woe! Woe to those who live on the earth because of the remaining sounds of the trumpets of the three angels who are about to blow them!” 11 

Revelation 10:4

Context
10:4 When the seven thunders spoke, I was preparing to write, but 12  just then 13  I heard a voice from heaven say, “Seal up what the seven thunders spoke and do not write it down.”

Revelation 10:7

Context
10:7 But in the days 14  when the seventh angel is about to blow his trumpet, the mystery of God is completed, 15  just as he has 16  proclaimed to his servants 17  the prophets.”

Revelation 12:5

Context
12:5 So 18  the woman gave birth to a son, a male child, 19  who is going to rule 20  over all the nations 21  with an iron rod. 22  Her 23  child was suddenly caught up to God and to his throne,
Drag to resizeDrag to resize

[3:10]  1 tn Or “obey.” For the translation of τηρέω (threw) as “obey” see L&N 36.19. In the Greek there is a wordplay: “because you have kept my word…I will keep you,” though the meaning of τηρέω is different each time.

[3:10]  2 tn The Greek term λόγον (logon) is understood here in the sense of admonition or encouragement.

[3:10]  3 tn Or “to persevere.” Here ὑπομονῆς (Jupomonhs) has been translated as a genitive of reference/respect related to τὸν λόγον (ton logon).

[6:11]  4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:11]  5 tn Grk “until they had been completed.” The idea of a certain “number” of people is implied by the subject of πληρωθῶσιν (plhrwqwsin).

[6:11]  6 tn Though σύνδουλος (sundoulos) has been translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1.

[8:13]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[8:13]  8 tn Grk “one eagle.”

[8:13]  9 tc ÏA reads “angel” (ἀγγέλου, angelou) instead of “eagle” (ἀετοῦ, aetou), a reading strongly supported by {א A 046 ÏK and several versions}. On external grounds, ἀετοῦ is clearly the superior reading. ἀγγέλου could have arisen inadvertently due to similarities in spelling or sound between ἀετοῦ and ἀγγέλου. It may also have been intentional in order to bring this statement in line with 14:6 where an angel is mentioned as the one flying in midair. This seems a more likely reason, strengthened by the facts that the book only mentions eagles two other times (4:7; 12:14). Further, the immediate as well as broad context is replete with references to angels.

[8:13]  10 tn Concerning the word μεσουράνημα (mesouranhma), L&N 1.10 states, “a point or region of the sky directly above the earth – ‘high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.’ εἶδον, καὶ ἤκουσα ἑνὸς ἁετοῦ πετομένου ἐν μεσουρανήματι ‘I looked, and I heard an eagle that was flying overhead in the sky’ Re 8:13.”

[8:13]  11 tn Grk “about to sound their trumpets,” but this is redundant in English.

[10:4]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[10:4]  11 tn The words “just then” are not in the Greek text, but are implied.

[10:7]  13 tn Grk “But in the days of the voice of the seventh angel.”

[10:7]  14 tn The aorist ἐτελέσθη (etelesqh) has been translated as a proleptic (futuristic) aorist (ExSyn 564 cites this verse as an example).

[10:7]  15 tn The time of the action described by the aorist εὐηγγέλισεν (euhngelisen) seems to be past with respect to the aorist passive ἐτελέσθη (etelesqh). This does not require that the prophets in view here be OT prophets. They may actually refer to the martyrs in the church (so G. B. Caird, Revelation [HNTC], 129).

[10:7]  16 tn See the note on the word “servants” in 1:1.

[12:5]  16 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the anticipated birth.

[12:5]  17 tn On this term BDAG 135 s.v. ἄρσην states: “male…The neut. ἄρσεν Rv 12:5, difft. vs. 13, comes fr. Is 66:7 and is in apposition to υἱόν. On the juxtaposition s. FBoll, ZNW 15, 1914, 253; BOlsson, Glotta 23, ’34, 112.”

[12:5]  18 tn Grk “shepherd.”

[12:5]  19 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[12:5]  20 tn Or “scepter.” The Greek term ῥάβδος (rJabdo") can mean either “rod” or “scepter.”

[12:5]  21 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.60 seconds
powered by
bible.org - YLSA