NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 4:5

Context
4:5 From 1  the throne came out flashes of lightning and roaring 2  and crashes of thunder. Seven flaming torches, which are the seven spirits of God, 3  were burning in front of the throne

Revelation 4:10

Context
4:10 the twenty-four elders throw themselves to the ground 4  before the one who sits on the throne and worship the one who lives forever and ever, and they offer their crowns 5  before his 6  throne, saying:

Revelation 6:16

Context
6:16 They 7  said to the mountains and to the rocks, “Fall on us and hide us from the face of the one who is seated on the throne and from the wrath of the Lamb, 8 

Revelation 7:15

Context
7:15 For this reason they are before the throne of God, and they serve 9  him day and night in his temple, and the one seated on the throne will shelter them. 10 

Revelation 9:2

Context
9:2 He 11  opened the shaft of the abyss and smoke rose out of it 12  like smoke from a giant furnace. The 13  sun and the air were darkened with smoke from the shaft.

Revelation 11:15

Context
The Seventh Trumpet

11:15 Then 14  the seventh angel blew his trumpet, and there were loud voices in heaven saying:

“The kingdom of the world

has become the kingdom of our Lord

and of his Christ, 15 

and he will reign for ever and ever.”

Revelation 12:14

Context
12:14 But 16  the woman was given the two wings of a giant eagle so that she could fly out into the wilderness, 17  to the place God 18  prepared for her, where she is taken care of – away from the presence of the serpent – for a time, times, and half a time. 19 

Revelation 13:15

Context
13:15 The second beast 20  was empowered 21  to give life 22  to the image of the first beast 23  so that it could speak, and could cause all those who did not worship the image of the beast to be killed.

Revelation 15:7

Context
15:7 Then 24  one of the four living creatures gave the seven angels seven golden bowls filled with the wrath 25  of God who lives forever and ever,

Revelation 16:1

Context
The Bowls of God’s Wrath

16:1 Then 26  I heard a loud voice from the temple declaring to the seven angels: “Go and pour out on the earth the seven bowls containing God’s wrath.” 27 

Revelation 17:7

Context
17:7 But 28  the angel said to me, “Why are you astounded? I will interpret 29  for you the mystery of the woman and of the beast with the seven heads and ten horns that carries her.

Revelation 18:3

Context

18:3 For all the nations 30  have fallen 31  from

the wine of her immoral passion, 32 

and the kings of the earth have committed sexual immorality with her,

and the merchants of the earth have gotten rich from the power of her sensual behavior.” 33 

Revelation 19:9

Context

19:9 Then 34  the angel 35  said to me, “Write the following: Blessed are those who are invited to the banquet at the wedding celebration of the Lamb!” He also said to me, “These are the true words of God.”

Revelation 19:19

Context

19:19 Then 36  I saw the beast and the kings of the earth and their armies assembled to do battle with the one who rode the horse and with his army.

Revelation 19:21

Context
19:21 The 37  others were killed by the sword that extended from the mouth of the one who rode the horse, and all the birds gorged 38  themselves with their flesh.

Drag to resizeDrag to resize

[4:5]  1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:5]  2 tn Or “sounds,” “voices.” It is not entirely clear what this refers to. BDAG 1071 s.v. φωνή 1 states, “In Rv we have ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί (cp. Ex 19:16) 4:5; 8:5; 11:19; 16:18 (are certain other sounds in nature thought of here in addition to thunder, as e.g. the roar of the storm?…).”

[4:5]  3 sn Some interpret the seven spirits of God as angelic beings, while others see them as a reference to the sevenfold ministry of the Holy Spirit.

[4:10]  4 tn Grk “the twenty-four elders fall down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

[4:10]  5 sn See the note on the word crown in Rev 3:11.

[4:10]  6 tn The pronoun “his” is understood from the demonstrative force of the article τοῦ (tou) before θρόνου (qronou).

[6:16]  7 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:16]  8 tn It is difficult to say where this quotation ends. The translation ends it after “withstand it” at the end of v. 17, but it is possible that it should end here, after “Lamb” at the end of v. 16. If it ends after “Lamb,” v. 17 is a parenthetical explanation by the author.

[7:15]  10 tn Or “worship.” The word here is λατρεύω (latreuw).

[7:15]  11 tn Grk “will spread his tent over them,” normally an idiom for taking up residence with someone, but when combined with the preposition ἐπί (epi, “over”) the idea is one of extending protection or shelter (BDAG 929 s.v. σκηνόω).

[9:2]  13 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[9:2]  14 tn Grk “the shaft,” but since this would be somewhat redundant in English, the pronoun “it” is used here.

[9:2]  15 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[11:15]  16 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[11:15]  17 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[12:14]  19 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.

[12:14]  20 tn Or “desert.”

[12:14]  21 tn The word “God” is supplied based on the previous statements made concerning “the place prepared for the woman” in 12:6.

[12:14]  22 tc The reading “and half a time” (καὶ ἥμισυ καιροῦ, kai {hmisu kairou) is lacking in the important uncial C. Its inclusion, however, is supported by {Ì47 א A and the rest of the ms tradition}. There is apparently no reason for the scribe of C to intentionally omit the phrase, and the fact that the word “time” (καιρὸν καὶ καιρούς, kairon kai kairou") appears twice before may indicate a scribal oversight.

[13:15]  22 tn Grk “it”; the referent (the second beast) has been specified in the translation for clarity.

[13:15]  23 tn Grk “it was given [permitted] to it [the second beast].”

[13:15]  24 tn Grk “breath,” but in context the point is that the image of the first beast is made to come to life and speak.

[13:15]  25 tn Grk “of the beast”; the word “first” has been supplied to specify the referent.

[15:7]  25 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[15:7]  26 tn Or “anger.”

[16:1]  28 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[16:1]  29 tn Or “anger.” Here τοῦ θυμοῦ (tou qumou) has been translated as a genitive of content.

[17:7]  31 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[17:7]  32 tn Grk “I will tell you,” but since what follows is the angel’s interpretation of the vision, “interpret for you” is the preferred translation here.

[18:3]  34 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).

[18:3]  35 tc ‡ Several mss (א A C 1006* 1611 1841 2030 ÏK), including the best witnesses, read “have fallen” (πεπτώκασιν or πέπτωκαν [peptwkasin or peptwkan]). The singular πέπτωκεν (peptwken), which is better grammatically with the neuter plural subject πάντα τὰ ἔθνη (panta ta eqnh, “all the nations”), is read by 1854 2062 pc; 2042 pc read πεπότικεν (pepotiken). A few mss (1006c 2329 pc latt syh) read “have drunk” (πέπωκαν/πεπώκασιν, pepwkan/pepwkasin); the singular πέπωκεν (pepwken) is read by P 051 1 2053* al. The more difficult reading and that which has the best ms support is “have fallen.” That it is not too difficult is evidenced by the fact that the great majority of Byzantine minuscules, which have a tendency to smooth out problems, left it stand as is. Nonetheless, it is somewhat difficult (TCGNT 683 says that this reading is “scarcely suitable in the context”), and for that reason certain mss seem to have changed it to “have drunk” to agree with the idea of “wine” (οἴνου, oinou). One can understand how this could happen: A scribe coming to the text and seeing the term “wine” expects a verb of drinking. When he sees “have fallen” and knows that in Greek the verbs “have fallen” and “have drunk” are spelled similarly, he concludes that there has been a slip of the pen in the ms he is using, which he then seeks to correct back to the “have drunk” reading. This appears to be more reasonable than to conclude that three early uncials (i.e., א A C) as well as a great number of other witnesses all felt the need to change “have drunk” (πέπωκαν) to “have fallen” (πέπτωκαν), even if “fallen” occurs in the immediate context (“fallen, fallen, [ἔπεσεν ἔπεσεν, epesen epesen] Babylon the great” in the preceding verse). The preferred reading, on both external and internal grounds, is “have fallen,” and thus the Seer intends to focus on the effects of wine, namely, a drunken stupor.

[18:3]  36 tn See the notes on the words “passion” in Rev 14:8 and “wrath” in 16:19.

[18:3]  37 tn According to BDAG 949 s.v. στρῆνος and στρηνιάω, these terms can refer either to luxury or sensuality. In the context of Rev 18, however (as L&N 88.254 indicate) the stress is on gratification of the senses by sexual immorality, so that meaning was emphasized in the translation here.

[19:9]  37 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[19:9]  38 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity.

[19:19]  40 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[19:21]  43 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[19:21]  44 tn On the translation of ἐχορτάσθησαν (ecortasqhsan) BDAG 1087 s.v. χορτάζω 1.a states, “of animals, pass. in act. sense πάντα τὰ ὄρνεα ἐχορτάσθησαν ἐκ τῶν σαρκῶν αὐτῶν all the birds gorged themselves with their flesh Rv 19:21 (cp. TestJud. 21:8).”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.71 seconds
powered by
bible.org - YLSA