Genesis 14:15
ContextNETBible | Then, during the night, 1 Abram 2 divided his forces 3 against them and defeated them. He chased them as far as Hobah, which is north 4 of Damascus. |
NIV © biblegateway Gen 14:15 |
During the night Abram divided his men to attack them and he routed them, pursuing them as far as Hobah, north of Damascus. |
NASB © biblegateway Gen 14:15 |
He divided his forces against them by night, he and his servants, and defeated them, and pursued them as far as Hobah, which is north of Damascus. |
NLT © biblegateway Gen 14:15 |
There he divided his men and attacked during the night from several directions. Kedorlaomer’s army fled, but Abram chased them to Hobah, north of Damascus. |
MSG © biblegateway Gen 14:15 |
Abram and his men split into small groups and attacked by night. They chased them as far as Hobah, just north of Damascus. |
BBE © SABDAweb Gen 14:15 |
And separating his forces by night, he overcame them, putting them to flight and going after them as far as Hobah, which is on the north side of Damascus. |
NRSV © bibleoremus Gen 14:15 |
He divided his forces against them by night, he and his servants, and routed them and pursued them to Hobah, north of Damascus. |
NKJV © biblegateway Gen 14:15 |
He divided his forces against them by night, and he and his servants attacked them and pursued them as far as Hobah, which is north of Damascus. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 14:15 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Then, during the night, 1 Abram 2 divided his forces 3 against them and defeated them. He chased them as far as Hobah, which is north 4 of Damascus. |
NET Notes |
1 tn The Hebrew text simply has “night” as an adverbial accusative. 2 tn Heb “he”; the referent (Abram) has been specified in the translation for clarity. 3 tn Heb “he divided himself…he and his servants.” 4 tn Heb “left.” Directions in ancient Israel were given in relation to the east rather than the north. |