Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 18:26

Context
NETBible

So the Lord replied, “If I find in the city of Sodom fifty godly people, I will spare the whole place for their sake.”

NIV ©

biblegateway Gen 18:26

The LORD said, "If I find fifty righteous people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake."

NASB ©

biblegateway Gen 18:26

So the LORD said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare the whole place on their account."

NLT ©

biblegateway Gen 18:26

And the LORD replied, "If I find fifty innocent people in Sodom, I will spare the entire city for their sake."

MSG ©

biblegateway Gen 18:26

GOD said, "If I find fifty decent people in the city of Sodom, I'll spare the place just for them."

BBE ©

SABDAweb Gen 18:26

And the Lord said, If there are fifty upright men in the town, I will have mercy on it because of them.

NRSV ©

bibleoremus Gen 18:26

And the LORD said, "If I find at Sodom fifty righteous in the city, I will forgive the whole place for their sake."

NKJV ©

biblegateway Gen 18:26

So the LORD said, "If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sakes."

[+] More English

KJV
And the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)_,
If I find
<04672> (8799)
in Sodom
<05467>
fifty
<02572>
righteous
<06662>
within
<08432>
the city
<05892>_,
then I will spare
<05375> (8804)
all the place
<04725>
for their sakes.
NASB ©

biblegateway Gen 18:26

So the LORD
<03068>
said
<0559>
, "If
<0518>
I find
<04672>
in Sodom
<05467>
fifty
<02572>
righteous
<06662>
within
<08432>
the city
<05892>
, then I will spare
<05375>
the whole
<03605>
place
<04725>
on their account
<05668>
."
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161
PRT
kuriov
<2962
N-NSM
ean
<1437
CONJ
eurw
<2147
V-AAS-1S
en
<1722
PREP
sodomoiv
<4670
N-DS
penthkonta
<4004
N-NUI
dikaiouv
<1342
A-APM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
polei
<4172
N-DSF
afhsw {V-FAI-1S} panta
<3956
A-ASM
ton
<3588
T-ASM
topon
<5117
N-ASM
di
<1223
PREP
autouv
<846
D-APM
NET [draft] ITL
So the Lord
<03068>
replied
<0559>
, “If
<0518>
I find
<04672>
in
<08432>
the city
<05892>
of Sodom
<05467>
fifty
<02572>
godly
<06662>
people, I will spare
<05375>
the whole
<03605>
place
<04725>
for their sake
<05668>
.”
HEBREW
Mrwbeb
<05668>
Mwqmh
<04725>
lkl
<03605>
ytavnw
<05375>
ryeh
<05892>
Kwtb
<08432>
Mqydu
<06662>
Mysmx
<02572>
Mdob
<05467>
auma
<04672>
Ma
<0518>
hwhy
<03068>
rmayw (18:26)
<0559>




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA