Genesis 42:2
ContextNETBible | He then said, “Look, I hear that there is grain in Egypt. Go down there and buy grain for us 1 so that we may live 2 and not die.” 3 |
NIV © biblegateway Gen 42:2 |
He continued, "I have heard that there is grain in Egypt. Go down there and buy some for us, so that we may live and not die." |
NASB © biblegateway Gen 42:2 |
He said, "Behold, I have heard that there is grain in Egypt; go down there and buy some for us from that place, so that we may live and not die." |
NLT © biblegateway Gen 42:2 |
I have heard there is grain in Egypt. Go down and buy some for us before we all starve to death." |
MSG © biblegateway Gen 42:2 |
I've heard that there is food in Egypt. Go down there and buy some so that we can survive and not starve to death." |
BBE © SABDAweb Gen 42:2 |
And he said, I have had news that there is grain in Egypt: go down there and get grain for us, so that life and not death may be ours. |
NRSV © bibleoremus Gen 42:2 |
I have heard," he said, "that there is grain in Egypt; go down and buy grain for us there, that we may live and not die." |
NKJV © biblegateway Gen 42:2 |
And he said, "Indeed I have heard that there is grain in Egypt; go down to that place and buy for us there, that we may live and not die." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 42:2 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | He then said, “Look, I hear that there is grain in Egypt. Go down there and buy grain for us 1 so that we may live 2 and not die.” 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “and buy for us from there.” The word “grain,” the direct object of “buy,” has been supplied for clarity, and the words “from there” have been omitted in the translation for stylistic reasons. 2 tn Following the imperatives, the prefixed verbal form with prefixed vav expresses purpose of result. 3 tn The imperfect tense continues the nuance of the verb before it. |