Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 11:18

Context
NETBible

So the three elite warriors 1  broke through the Philistine forces and drew some water from the cistern in Bethlehem near the city gate. They carried it back to David, but David refused to drink it. He poured it out as a drink offering to the Lord

NIV ©

biblegateway 1Ch 11:18

So the Three broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured it out before the LORD.

NASB ©

biblegateway 1Ch 11:18

So the three broke through the camp of the Philistines and drew water from the well of Bethlehem which was by the gate, and took it and brought it to David; nevertheless David would not drink it, but poured it out to the LORD;

NLT ©

biblegateway 1Ch 11:18

So the Three broke through the Philistine lines, drew some water from the well, and brought it back to David. But David refused to drink it. Instead, he poured it out before the LORD.

MSG ©

biblegateway 1Ch 11:18

The Three penetrated the Philistine camp, drew water from the well at the Bethlehem gate, shouldered it, and brought it to David. And then David wouldn't drink it! He poured it out as a sacred offering to GOD,

BBE ©

SABDAweb 1Ch 11:18

So the three, forcing a way through the Philistine army, got water from the water-hole of Beth-lehem, by the doorway into the town, and took it back to David; but David would not take it, but made an offering of it, draining it out to the Lord,

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 11:18

Then the Three broke through the camp of the Philistines, and drew water from the well of Bethlehem that was by the gate, and they brought it to David. But David would not drink of it; he poured it out to the LORD,

NKJV ©

biblegateway 1Ch 11:18

So the three broke through the camp of the Philistines, drew water from the well of Bethlehem that was by the gate, and took it and brought it to David. Nevertheless David would not drink it, but poured it out to the LORD.

[+] More English

KJV
And the three
<07969>
brake through
<01234> (8799)
the host
<04264>
of the Philistines
<06430>_,
and drew
<07579> (8799)
water
<04325>
out of the well
<0953>
of Bethlehem
<01035>_,
that [was] by the gate
<08179>_,
and took
<05375> (8799)
[it], and brought
<0935> (8686)
[it] to David
<01732>_:
but David
<01732>
would
<014> (8804)
not drink
<08354> (8800)
[of] it, but poured it out
<05258> (8762)
to the LORD
<03068>_,
NASB ©

biblegateway 1Ch 11:18

So the three
<07969>
broke
<01234>
through
<01234>
the camp
<04264>
of the Philistines
<06430>
and drew
<07579>
water
<04325>
from the well
<0953>
of Bethlehem
<01035>
which
<0834>
was by the gate
<08179>
, and took
<05375>
it and brought
<0935>
it to David
<01732>
; nevertheless David
<01732>
would
<014>
not drink
<08354>
it, but poured
<05258>
it out to the LORD
<03068>
;
LXXM
kai
<2532
CONJ
dierrhxan {V-AAI-3P} oi
<3588
T-NPM
treiv
<5140
A-NPM
thn
<3588
T-ASF
parembolhn {N-ASF} twn
<3588
T-GPM
allofulwn
<246
N-GPM
kai
<2532
CONJ
udreusanto {V-AMI-3P} udwr
<5204
N-ASN
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
lakkou {N-GSM} tou
<3588
T-GSM
en
<1722
PREP
baiyleem {N-PRI} ov
<3739
R-NSM
hn
<1510
V-IAI-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
pulh
<4439
N-DSF
kai
<2532
CONJ
elabon
<2983
V-AAI-3P
kai
<2532
CONJ
hlyon
<2064
V-AAI-3P
prov
<4314
PREP
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
hyelhsen
<2309
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} tou
<3588
T-GSN
piein
<4095
V-AAN
auto
<846
D-ASN
kai
<2532
CONJ
espeisen
<4689
V-AAI-3S
auto
<846
D-ASN
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
NET [draft] ITL
So the three
<07969>
elite warriors broke through
<01234>
the Philistine
<06430>
forces
<04264>
and drew
<07579>
some water
<04325>
from the cistern
<0953>
in Bethlehem
<01035>
near the city gate
<08179>
. They carried
<05375>
it back
<0935>
to
<0413>
David
<01732>
, but David
<01732>
refused
<014>
to drink
<08354>
it. He poured
<05258>
it out
<05258>
as a drink offering to the Lord
<03068>
HEBREW
hwhyl
<03068>
Mta
<0853>
Konyw
<05258>
Mtwtsl
<08354>
dywd
<01732>
hba
<014>
alw
<03808>
dywd
<01732>
la
<0413>
wabyw
<0935>
wavyw
<05375>
resb
<08179>
rsa
<0834>
Mxl
<01035>
tyb
<0>
rwbm
<0953>
Mym
<04325>
wbasyw
<07579>
Mytslp
<06430>
hnxmb
<04264>
hslsh
<07969>
weqbyw (11:18)
<01234>

NETBible

So the three elite warriors 1  broke through the Philistine forces and drew some water from the cistern in Bethlehem near the city gate. They carried it back to David, but David refused to drink it. He poured it out as a drink offering to the Lord

NET Notes

tn Heb “the three,” referring to the three elite warriors mentioned in v. 12.




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA