Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 12:19

Context
NETBible

Some men from Manasseh joined 1  David when he went with the Philistines to fight against Saul. (But in the end they did not help the Philistines because, after taking counsel, the Philistine lords sent David away, saying: “It would be disastrous for us if he deserts to his master Saul.”) 2 

NIV ©

biblegateway 1Ch 12:19

Some of the men of Manasseh defected to David when he went with the Philistines to fight against Saul. (He and his men did not help the Philistines because, after consultation, their rulers sent him away. They said, "It will cost us our heads if he deserts to his master Saul.")

NASB ©

biblegateway 1Ch 12:19

From Manasseh also some defected to David when he was about to go to battle with the Philistines against Saul. But they did not help them, for the lords of the Philistines after consultation sent him away, saying, "At the cost of our heads he may defect to his master Saul."

NLT ©

biblegateway 1Ch 12:19

Some men from Manasseh defected from the Israelite army and joined David when he went with the Philistines to fight against Saul. But as it turned out, the Philistine leaders refused to let David and his men go with them. After much discussion, they sent them back, for they said, "It will cost us our lives if David switches loyalties to Saul and turns against us."

MSG ©

biblegateway 1Ch 12:19

Some from the tribe of Manasseh also defected to David when he started out with the Philistines to go to war against Saul. In the end, they didn't actually fight because the Philistine leaders, after talking it over, sent them home, saying, "We can't trust them with our lives--they'll betray us to their master Saul."

BBE ©

SABDAweb 1Ch 12:19

And some of the men of Manasseh came over to David, when he went with the Philistines to the war against Saul, but he gave them no help: for the lords of the Philistines, after discussion, sent him away, saying, He will go back to his master Saul, at the price of our lives.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 12:19

Some of the Manassites deserted to David when he came with the Philistines for the battle against Saul. (Yet he did not help them, for the rulers of the Philistines took counsel and sent him away, saying, "He will desert to his master Saul at the cost of our heads.")

NKJV ©

biblegateway 1Ch 12:19

And some from Manasseh defected to David when he was going with the Philistines to battle against Saul; but they did not help them, for the lords of the Philistines sent him away by agreement, saying, "He may defect to his master Saul and endanger our heads."

[+] More English

KJV
And there fell
<05307> (8804)
[some] of Manasseh
<04519>
to David
<01732>_,
when he came
<0935> (8800)
with the Philistines
<06430>
against Saul
<07586>
to battle
<04421>_:
but they helped
<05826> (8804)
them not: for the lords
<05633>
of the Philistines
<06430>
upon advisement
<06098>
sent
<07971> (8765)
him away, saying
<0559> (8800)_,
He will fall
<05307> (8799)
to his master
<0113>
Saul
<07586>
to [the jeopardy of] our heads
<07218>_.
{to the...: Heb. on our heads}
NASB ©

biblegateway 1Ch 12:19

From Manasseh
<04519>
also some
<04480>
defected
<05307>
to David
<01732>
when he was about to go
<0935>
to battle
<04421>
with the Philistines
<06430>
against
<05921>
Saul
<07586>
. But they did not help
<05826>
them, for the lords
<05633>
of the Philistines
<06430>
after consultation
<06098>
sent
<07971>
him away
<07971>
, saying
<0559>
, "At the cost of our heads
<07218>
he may defect
<05307>
to his master
<0113>
Saul
<07586>
."
LXXM
(12:20) kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
manassh {N-PRI} prosecwrhsan {V-AAI-3P} prov
<4314
PREP
dauid {N-PRI} en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
elyein
<2064
V-AAN
touv
<3588
T-APM
allofulouv
<246
A-APM
epi
<1909
PREP
saoul
<4549
N-PRI
eiv
<1519
PREP
polemon
<4171
N-ASM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
ebohyhsen
<997
V-AAI-3S
autoiv
<846
D-DPM
oti
<3754
CONJ
en
<1722
PREP
boulh
<1012
N-DSF
egeneto
<1096
V-AMI-3S
para
<3844
PREP
twn
<3588
T-GPM
strathgwn
<4755
N-GPM
twn
<3588
T-GPM
allofulwn
<246
N-GPM
legontwn
<3004
V-PAPGP
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
kefalaiv
<2776
N-DPF
twn
<3588
T-GPM
andrwn
<435
N-GPM
ekeinwn
<1565
D-GPM
epistreqei
<1994
V-FAI-3S
prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
autou
<846
D-GSM
saoul
<4549
N-PRI
NET [draft] ITL
Some men from
<04480>
Manasseh
<04519>
joined
<05307>
David
<01732>
when he went
<0935>
with the Philistines
<06430>
to fight
<04421>
against
<05921>
Saul
<07586>
. (But in the end they did not help
<05826>
the Philistines because, after taking counsel
<06098>
, the Philistine
<06430>
lords
<05633>
sent
<07971>
David away
<07971>
, saying
<0559>
: “It would be disastrous for us if he deserts
<05307>
to his master
<0113>
Saul
<07586>
.”)
HEBREW
lwas
<07586>
wynda
<0113>
la
<0>
lwpy
<05307>
wnysarb
<07218>
rmal
<0559>
Mytslp
<06430>
ynro
<05633>
whxls
<07971>
hueb
<06098>
yk
<0>
Mrze
<0>
alw
<05826>
hmxlml
<07586>
lwas
<05921>
le
<04421>
Mytslp
<06430>
Me
<0>
wabb
<0935>
dywd
<01732>
le
<05307>
wlpn
<04480>
hsnmmw
<04519>
(12:19)
<12:20>

NETBible

Some men from Manasseh joined 1  David when he went with the Philistines to fight against Saul. (But in the end they did not help the Philistines because, after taking counsel, the Philistine lords sent David away, saying: “It would be disastrous for us if he deserts to his master Saul.”) 2 

NET Notes

tn Heb “fell upon,” here in a good sense.

tn Heb “and they did not help them for by counsel they sent him away, the lords of the Philistines, saying, ‘With our heads he will fall to his master Saul.’”




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA