Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 22:11

Context
NETBible

Zedekiah son of Kenaanah made iron horns and said, “This is what the Lord says, ‘With these you will gore Syria until they are destroyed.’”

NIV ©

biblegateway 1Ki 22:11

Now Zedekiah son of Kenaanah had made iron horns and he declared, "This is what the LORD says: ‘With these you will gore the Arameans until they are destroyed.’"

NASB ©

biblegateway 1Ki 22:11

Then Zedekiah the son of Chenaanah made horns of iron for himself and said, "Thus says the LORD, ‘With these you will gore the Arameans until they are consumed.’"

NLT ©

biblegateway 1Ki 22:11

One of them, Zedekiah son of Kenaanah, made some iron horns and proclaimed, "This is what the LORD says: With these horns you will gore the Arameans to death!"

MSG ©

biblegateway 1Ki 22:11

Zedekiah son of Kenaanah had even made a set of iron horns, and brandishing them called out, "GOD's word! With these horns you'll gore Aram until there's nothing left of him!"

BBE ©

SABDAweb 1Ki 22:11

And Zedekiah, the son of Chenaanah, made himself horns of iron and said, The Lord says, Pushing back the Aramaeans with these, you will put an end to them completely.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 22:11

Zedekiah son of Chenaanah made for himself horns of iron, and he said, "Thus says the LORD: With these you shall gore the Arameans until they are destroyed."

NKJV ©

biblegateway 1Ki 22:11

Now Zedekiah the son of Chenaanah had made horns of iron for himself; and he said, "Thus says the LORD: ‘With these you shall gore the Syrians until they are destroyed.’"

[+] More English

KJV
And Zedekiah
<06667>
the son
<01121>
of Chenaanah
<03668>
made
<06213> (8799)
him horns
<07161>
of iron
<01270>_:
and he said
<0559> (8799)_,
Thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>_,
With these shalt thou push
<05055> (8762)
the Syrians
<0758>_,
until thou have consumed
<03615> (8763)
them.
NASB ©

biblegateway 1Ki 22:11

Then Zedekiah
<06667>
the son
<01121>
of Chenaanah
<03668>
made
<06213>
horns
<07161>
of iron
<01270>
for himself and said
<0559>
, "Thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
, 'With these
<0428>
you will gore
<05055>
the Arameans
<0758>
until
<05704>
they are consumed
<03615>
.'"
LXXM
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
eautw
<1438
D-DSM
sedekiav {N-PRI} uiov
<5207
N-NSM
canana {N-PRI} kerata
<2768
N-APN
sidhra {A-APN} kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
en
<1722
PREP
toutoiv
<3778
D-DPM
keratieiv {V-FAI-2S} thn
<3588
T-ASF
surian
<4947
N-ASF
ewv
<2193
PREP
suntelesyh
<4931
V-APS-3S
NET [draft] ITL
Zedekiah
<06667>
son
<01121>
of Kenaanah
<03668>
made
<06213>
iron
<01270>
horns
<07161>
and said
<0559>
, “This is what
<03541>
the Lord
<03068>
says
<0559>
, ‘With these
<0428>
you will gore
<05055>
Syria
<0758>
until
<05704>
they are destroyed
<03615>
.’”
HEBREW
Mtlk
<03615>
de
<05704>
Mra
<0758>
ta
<0853>
xgnt
<05055>
hlab
<0428>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk
<03541>
rmayw
<0559>
lzrb
<01270>
ynrq
<07161>
hnenk
<03668>
Nb
<01121>
hyqdu
<06667>
wl
<0>
veyw (22:11)
<06213>




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA