2 Samuel 19:35
ContextNETBible | I am presently eighty years old. Am I able to discern good and bad? Can I 1 taste what I eat and drink? Am I still able to hear the voices of male and female singers? Why should I 2 continue to be a burden to my lord the king? |
NIV © biblegateway 2Sa 19:35 |
I am now eighty years old. Can I tell the difference between what is good and what is not? Can your servant taste what he eats and drinks? Can I still hear the voices of men and women singers? Why should your servant be an added burden to my lord the king? |
NASB © biblegateway 2Sa 19:35 |
"I am now eighty years old. Can I distinguish between good and bad? Or can your servant taste what I eat or what I drink? Or can I hear anymore the voice of singing men and women? Why then should your servant be an added burden to my lord the king? |
NLT © biblegateway 2Sa 19:35 |
I am eighty years old today, and I can no longer enjoy anything. Food and wine are no longer tasty, and I cannot hear the musicians as they play. I would only be a burden to my lord the king. |
MSG © biblegateway 2Sa 19:35 |
I'm eighty years old and not much good anymore to anyone. Can't taste food; can't hear music. So why add to the burdens of my master the king? |
BBE © SABDAweb 2Sa 19:35 |
I am now eighty years old: good and bad are the same to me; have meat and drink any taste for me now? am I able to take pleasure in the voices of men or women in song? why then am I to be a trouble to my lord the king? |
NRSV © bibleoremus 2Sa 19:35 |
Today I am eighty years old; can I discern what is pleasant and what is not? Can your servant taste what he eats or what he drinks? Can I still listen to the voice of singing men and singing women? Why then should your servant be an added burden to my lord the king? |
NKJV © biblegateway 2Sa 19:35 |
"I am today eighty years old. Can I discern between the good and bad? Can your servant taste what I eat or what I drink? Can I hear any longer the voice of singing men and singing women? Why then should your servant be a further burden to my lord the king? |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Sa 19:35 |
"I am now <03117> eighty <08084> years <08141> old <01121> . Can I distinguish <03045> between <0996> good <02896> and bad <07451> ? Or <0518> can your servant <05650> taste <02938> what <0834> I eat <0398> or what <0834> I drink <08354> ? Or <0518> can I hear <08085> anymore <05750> the voice <06963> of singing <07891> men and women? Why <04100> then should your servant <05650> be an added <05750> burden <04853> to my lord <0113> the king <04428> ? |
LXXM | |
NET [draft] ITL | I <0595> am presently <03117> eighty <08084> years <08141> old <01121> . Am I able to discern <03045> good <02896> and bad <07451> ? Can I <05650> taste <02938> what <0834> I eat <0398> and drink <08354> ? Am I still <05750> able to hear <08085> the voices <06963> of male <07891> and female <07891> singers <07891> <07891> ? Why <04100> should I <05650> continue <05750> to be <01961> a burden <04853> to <0413> my lord <0113> the king <04428> ? |
HEBREW | (19:35) <19:36> |
NETBible | I am presently eighty years old. Am I able to discern good and bad? Can I 1 taste what I eat and drink? Am I still able to hear the voices of male and female singers? Why should I 2 continue to be a burden to my lord the king? |
NET Notes |
1 tn Heb “your servant.” 2 tn Heb “your servant.” |