Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Kings 15:19

Context
NETBible

Pul 1  king of Assyria invaded the land, and Menahem paid 2  him 3  a thousand talents 4  of silver to gain his support 5  and to solidify his control of the kingdom. 6 

NIV ©

biblegateway 2Ki 15:19

Then Pul king of Assyria invaded the land, and Menahem gave him a thousand talents of silver to gain his support and strengthen his own hold on the kingdom.

NASB ©

biblegateway 2Ki 15:19

Pul, king of Assyria, came against the land, and Menahem gave Pul a thousand talents of silver so that his hand might be with him to strengthen the kingdom under his rule.

NLT ©

biblegateway 2Ki 15:19

Then King Tiglath–pileser of Assyria invaded the land. But Menahem paid him thirty–seven tons of silver to gain his support in tightening his grip on royal power.

MSG ©

biblegateway 2Ki 15:19

Then Tiglath-Pileser III king of Assyria showed up and attacked the country. But Menahem made a deal with him: He bought his support by handing over about thirty-seven tons of silver.

BBE ©

SABDAweb 2Ki 15:19

In his day, Pul, the king of Assyria, came up against the land; and Menahem gave Pul a thousand talents of silver so that he might let him keep the kingdom.

NRSV ©

bibleoremus 2Ki 15:19

King Pul of Assyria came against the land; Menahem gave Pul a thousand talents of silver, so that he might help him confirm his hold on the royal power.

NKJV ©

biblegateway 2Ki 15:19

Pul king of Assyria came against the land; and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to strengthen the kingdom under his control.

[+] More English

KJV
[And] Pul
<06322>
the king
<04428>
of Assyria
<0804>
came
<0935> (8804)
against the land
<0776>_:
and Menahem
<04505>
gave
<05414> (8799)
Pul
<06322>
a thousand
<0505>
talents
<03603>
of silver
<03701>_,
that his hand
<03027>
might be with him to confirm
<02388> (8687)
the kingdom
<04467>
in his hand
<03027>_.
NASB ©

biblegateway 2Ki 15:19

Pul
<06322>
, king
<04428>
of Assyria
<0804>
, came
<0935>
against
<05921>
the land
<0776>
, and Menahem
<04505>
gave
<05414>
Pul
<06322>
a thousand
<0505>
talents
<03603>
of silver
<03701>
so that his hand
<03027>
might be with him to strengthen
<02388>
the kingdom
<04467>
under his rule
<03027>
.
LXXM
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
hmeraiv
<2250
N-DPF
autou
<846
D-GSM
anebh
<305
V-AAI-3S
foul {N-PRI} basileuv
<935
N-NSM
assuriwn {N-GPM} epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
kai
<2532
CONJ
manahm {N-PRI} edwken
<1325
V-AAI-3S
tw
<3588
T-DSM
foul {N-PRI} cilia
<5507
A-APN
talanta
<5007
N-APN
arguriou
<694
N-GSN
einai
<1510
V-PAN
thn
<3588
T-ASF
ceira
<5495
N-ASF
autou
<846
D-GSM
met
<3326
PREP
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Pul
<06322>
king
<04428>
of Assyria
<0804>
invaded
<0935>
the land
<0776>
, and Menahem
<04505>
paid
<05414>
him
<06322>
a thousand
<0505>
talents
<03603>
of silver
<03701>
to gain
<01961>
his support
<03027>
and to solidify
<02388>
his control
<03027>
of the kingdom
<04467>
.
HEBREW
wdyb
<03027>
hklmmh
<04467>
qyzxhl
<02388>
wta
<0854>
wydy
<03027>
twyhl
<01961>
Pok
<03701>
rkk
<03603>
Pla
<0505>
lwpl
<06322>
Mxnm
<04505>
Ntyw
<05414>
Urah
<0776>
le
<05921>
rwsa
<0804>
Klm
<04428>
lwp
<06322>
ab (15:19)
<0935>

NETBible

Pul 1  king of Assyria invaded the land, and Menahem paid 2  him 3  a thousand talents 4  of silver to gain his support 5  and to solidify his control of the kingdom. 6 

NET Notes

sn Pul was a nickname of Tiglath-pileser III (cf. 15:29). See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 171-72.

tn Heb “gave.”

tn Heb “Pul.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75,000 pounds of silver (cf. NCV “about seventy-four thousand pounds”); NLT “thirty-seven tons”; CEV “over thirty tons”; TEV “34,000 kilogrammes.”

tn Heb “so his hands would be with him.”

tn Heb “to keep hold of the kingdom in his hand.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA