2 Kings 1:6
ContextNETBible | They replied, 1 “A man came up to meet us. He told us, “Go back to the king who sent you and tell him, ‘This is what the Lord says: “You must think there is no God in Israel! That explains why you are sending for an oracle from Baal Zebub, the god of Ekron. 2 Therefore you will not leave the bed you lie on, for you will certainly die.”’” |
NIV © biblegateway 2Ki 1:6 |
"A man came to meet us," they replied. "And he said to us, ‘Go back to the king who sent you and tell him, "This is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending men to consult Baal-Zebub, the god of Ekron? Therefore you will not leave the bed you are lying on. You will certainly die!"’" |
NASB © biblegateway 2Ki 1:6 |
They said to him, "A man came up to meet us and said to us, ‘Go, return to the king who sent you and say to him, "Thus says the LORD, ‘Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed where you have gone up, but shall surely die.’"’" |
NLT © biblegateway 2Ki 1:6 |
They replied, "A man came up to us and said, ‘Go back to the king and give him this message from the LORD: Why are you sending men to Baal–zebub, the god of Ekron, to ask whether you will get well? Is there no God in Israel? Now, since you have done this, you will never leave the bed on which you are lying, but you will surely die.’" |
MSG © biblegateway 2Ki 1:6 |
They told him, "A man met us and said, 'Turn around and go back to the king who sent you; tell him, GOD's message: Is it because there's no God in Israel that you're running off to consult Baal-Zebub god of Ekron? You needn't bother. You're not going to get out of that bed you're in--you're as good as dead already.'" |
BBE © SABDAweb 2Ki 1:6 |
And they said to him, On our way we had a meeting with a man who said, Go back to the king who sent you and say to him, The Lord says, Is it because there is no God in Israel that you send to put a question to Baal-zebub, the god of Ekron? For this reason, you will not come down from the bed on to which you have gone up, but death will certainly come to you. |
NRSV © bibleoremus 2Ki 1:6 |
They answered him, "There came a man to meet us, who said to us, ‘Go back to the king who sent you, and say to him: Thus says the LORD: Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not leave the bed to which you have gone, but shall surely die.’" |
NKJV © biblegateway 2Ki 1:6 |
So they said to him, "A man came up to meet us, and said to us, ‘Go, return to the king who sent you, and say to him, "Thus says the LORD: ‘ Is it because there is no God in Israel that you are sending to inquire of Baal–Zebub, the god of Ekron? Therefore you shall not come down from the bed to which you have gone up, but you shall surely die.’"’" |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Ki 1:6 |
They said <0559> to him, "A man <0376> came <05927> up to meet <07122> us and said <0559> to us, 'Go <01980> , return <07725> to the king <04428> who <0834> sent <07971> you and say <01696> to him, "Thus <03541> says <0559> the LORD <03068> , 'Is it because <04480> is no <0369> God <0430> in Israel <03478> that you are sending <07971> to inquire <01875> of Baal-zebub <01176> , the god <0430> of Ekron <06138> ? Therefore <03651> you shall not come <03381> down <03381> from the bed <04296> where <0834> up, but shall surely <04191> die <04191> .'"'" |
LXXM | |
NET [draft] ITL | They replied <0559> , “A man <0376> came up <05927> to meet <07125> us. He told <0559> us, “Go <01980> back <07725> to <0413> the king <04428> who <0834> sent <07971> you and tell <01696> him, ‘This is what <03541> the Lord <03068> says <0559> : “You must think there <0369> is no <0369> God <0430> in Israel <03478> ! That explains why you <0859> are sending <07971> for an oracle <01875> from Baal Zebub <01176> , the god <0430> of Ekron <06138> . Therefore <03651> you will not <03808> leave <05927> the bed <04296> you lie on <03381> , for <03588> you will certainly die <04191> <04191> .”’” |
HEBREW |
NETBible | They replied, 1 “A man came up to meet us. He told us, “Go back to the king who sent you and tell him, ‘This is what the Lord says: “You must think there is no God in Israel! That explains why you are sending for an oracle from Baal Zebub, the god of Ekron. 2 Therefore you will not leave the bed you lie on, for you will certainly die.”’” |
NET Notes |
1 tn Heb “said to him.” 2 tn Heb “Is it because there is no God in Israel [that] you are sending to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron?” The translation seeks to bring out the sarcastic tone of the rhetorical question. In v. 3 the messengers are addressed (in the phrase “you are on your way” the second person plural pronoun is used in Hebrew), but here the king is addressed (in the phrase “you are sending” the second person singular pronoun is used). |