1 Chronicles 11:22
ContextNETBible | Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab; 1 he also went down and killed a lion inside a cistern on a snowy day. |
NIV © biblegateway 1Ch 11:22 |
Benaiah son of Jehoiada was a valiant fighter from Kabzeel, who performed great exploits. He struck down two of Moab’s best men. He also went down into a pit on a snowy day and killed a lion. |
NASB © biblegateway 1Ch 11:22 |
Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man of Kabzeel, mighty in deeds, struck down the two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion inside a pit on a snowy day. |
NLT © biblegateway 1Ch 11:22 |
There was also Benaiah son of Jehoiada, a valiant warrior from Kabzeel. He did many heroic deeds, which included killing two of Moab’s mightiest warriors. Another time he chased a lion down into a pit. Then, despite the snow and slippery ground, he caught the lion and killed it. |
MSG © biblegateway 1Ch 11:22 |
Benaiah son of Jehoiada was a Mighty Man from Kabzeel with many exploits to his credit: he killed two famous Moabites; he climbed down into a pit and killed a lion on a snowy day; |
BBE © SABDAweb 1Ch 11:22 |
Benaiah, the son of Jehoiada, a fighting-man of Kabzeel, had done great acts; he put to death two young lions going into their secret place; and he went down into a hole and put a lion to death in time of snow. |
NRSV © bibleoremus 1Ch 11:22 |
Benaiah son of Jehoiada was a valiant man of Kabzeel, a doer of great deeds; he struck down two sons of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in a pit on a day when snow had fallen. |
NKJV © biblegateway 1Ch 11:22 |
Benaiah was the son of Jehoiada, the son of a valiant man from Kabzeel, who had done many deeds. He had killed two lion–like heroes of Moab. He also had gone down and killed a lion in the midst of a pit on a snowy day. |
[+] More English
|
KJV | Benaiah <01141> the son <01121> of Jehoiada <03077>_, the son <01121> of a valiant <02428> man <0376> of Kabzeel <06909>_, who had done many <07227> acts <06467>_; two <08147> lionlike men <0739> of Moab <04124>_: a lion <0738> in <08432> a pit <0953> in a snowy <07950> day <03117>_. {who had...: Heb. great of deeds} |
NASB © biblegateway 1Ch 11:22 |
Benaiah <01141> the son <01121> of Jehoiada <03077> , the son <01121> of a valiant <02428> man <0376> of Kabzeel <06909> , mighty <07227> in deeds <06467> , struck <05221> down <05221> the two <08147> sons of Ariel <0739> of Moab <04124> . He also went <03381> down <03381> and killed <05221> a lion <0738> inside <08432> a pit <0953> on a snowy <07950> day <03117> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | Benaiah <01141> son <01121> of Jehoiada <03077> was a brave warrior <02428> warrior <0376> from Kabzeel <06909> who performed great <07227> exploits <06467> . He struck down <05221> the two <08147> sons of Ariel <0739> of Moab <04124> ; he also went down <03381> and killed <05221> a lion <0738> inside <08432> a cistern <0953> on a snowy <07950> day <03117> . |
HEBREW |
NETBible | Benaiah son of Jehoiada was a brave warrior from Kabzeel who performed great exploits. He struck down the two sons of Ariel of Moab; 1 he also went down and killed a lion inside a cistern on a snowy day. |
NET Notes |
1 tc Heb “the two of Ariel, Moab.” The precise meaning of אֲרִיאֵל (’ari’el) is uncertain; some read “warrior.” The present translation assumes that the word is a proper name and that בְּנֵי (bÿney, “sons of”) has accidentally dropped from the text by homoioarcton (note the preceding שְׁנֵי, shÿney). |