Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 12:10

Context
NETBible

King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned them to the officers of the royal guard 1  who protected the entrance to the royal palace.

NIV ©

biblegateway 2Ch 12:10

So King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned these to the commanders of the guard on duty at the entrance to the royal palace.

NASB ©

biblegateway 2Ch 12:10

Then King Rehoboam made shields of bronze in their place and committed them to the care of the commanders of the guard who guarded the door of the king’s house.

NLT ©

biblegateway 2Ch 12:10

King Rehoboam later replaced them with bronze shields and entrusted them to the care of the captain of his bodyguard.

MSG ©

biblegateway 2Ch 12:10

King Rehoboam replaced the gold shields with bronze shields and gave them to the guards who were posted at the entrance to the royal palace.

BBE ©

SABDAweb 2Ch 12:10

And in their place King Rehoboam had other body-covers made of brass and gave them into the care of the captains of the armed men who were stationed at the door of the king’s house.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 12:10

but King Rehoboam made in place of them shields of bronze, and committed them to the hands of the officers of the guard, who kept the door of the king’s house.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 12:10

Then King Rehoboam made bronze shields in their place, and committed them to the hands of the captains of the guard, who guarded the doorway of the king’s house.

[+] More English

KJV
Instead of which king
<04428>
Rehoboam
<07346>
made
<06213> (8799)
shields
<04043>
of brass
<05178>_,
and committed
<06485> (8689)
[them] to the hands
<03027>
of the chief
<08269>
of the guard
<07323> (8801)_,
that kept
<08104> (8802)
the entrance
<06607>
of the king's
<04428>
house
<01004>_.
NASB ©

biblegateway 2Ch 12:10

Then King
<04428>
Rehoboam
<07346>
made
<06213>
shields
<04043>
of bronze
<05178>
in their place
<08478>
and committed
<06485>
them to the care
<03027>
of the commanders
<08269>
of the guard
<07323>
who guarded
<08104>
the door
<06607>
of the king's
<04428>
house
<01004>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
roboam {N-PRI} yureouv
<2375
N-APM
calkouv {A-APM} ant
<473
PREP
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
katesthsen
<2525
V-AAI-3S
ep
<1909
PREP
auton
<846
D-ASM
sousakim {N-PRI} arcontav
<758
N-APM
paratrecontwn {V-PAPGP} touv
<3588
T-APM
fulassontav
<5442
V-PAPAP
ton
<3588
T-ASM
pulwna
<4440
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
NET [draft] ITL
King
<04428>
Rehoboam
<07346>
made
<06213>
bronze
<05178>
shields
<04043>
to replace
<08478>
them and assigned
<06485>
them to
<05921>
the officers
<08269>
of the royal guard
<07323>
who protected
<08104>
the entrance
<06607>
to the royal
<04428>
palace
<01004>
.
HEBREW
Klmh
<04428>
tyb
<01004>
xtp
<06607>
Myrmsh
<08104>
Myurh
<07323>
yrv
<08269>
dy
<03027>
le
<05921>
dyqphw
<06485>
tsxn
<05178>
yngm
<04043>
Mhytxt
<08478>
Mebxr
<07346>
Klmh
<04428>
veyw (12:10)
<06213>

NETBible

King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned them to the officers of the royal guard 1  who protected the entrance to the royal palace.

NET Notes

tn Heb “runners” (also in v. 11).




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA