Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Chronicles 31:1

Context
NETBible

When all this was over, the Israelites 1  who were in the cities of Judah went out and smashed the sacred pillars, cut down the Asherah poles, and demolished 2  all the high places and altars throughout Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh. 3  Then all the Israelites returned to their own homes in their cities. 4 

NIV ©

biblegateway 2Ch 31:1

When all this had ended, the Israelites who were there went out to the towns of Judah, smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles. They destroyed the high places and the altars throughout Judah and Benjamin and in Ephraim and Manasseh. After they had destroyed all of them, the Israelites returned to their own towns and to their own property.

NASB ©

biblegateway 2Ch 31:1

Now when all this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah, broke the pillars in pieces, cut down the Asherim and pulled down the high places and the altars throughout all Judah and Benjamin, as well as in Ephraim and Manasseh, until they had destroyed them all. Then all the sons of Israel returned to their cities, each to his possession.

NLT ©

biblegateway 2Ch 31:1

Now when the festival ended, the Israelites who attended went to all the towns of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh, and they smashed the sacred pillars, cut down the Asherah poles, and removed the pagan shrines and altars. After this, the Israelites returned to their own towns and homes.

MSG ©

biblegateway 2Ch 31:1

After the Passover celebration, they all took off for the cities of Judah and smashed the phallic stone monuments, chopped down the sacred Asherah groves, and demolished the neighborhood sex-and-religion shrines and local god shops. They didn't stop until they had been all through Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh. Then they all went back home and resumed their everyday lives.

BBE ©

SABDAweb 2Ch 31:1

Now when all this was over, all the men of Israel who were present went out into the towns of Judah, causing the stone pillars to be broken up and the wood pillars to be cut down, pulling down the high places and the altars in all Judah and Benjamin, as well as in Ephraim and Manasseh, till all were gone. Then all the children of Israel went back to their towns, every man to his property.

NRSV ©

bibleoremus 2Ch 31:1

Now when all this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah and broke down the pillars, hewed down the sacred poles, and pulled down the high places and the altars throughout all Judah and Benjamin, and in Ephraim and Manasseh, until they had destroyed them all. Then all the people of Israel returned to their cities, all to their individual properties.

NKJV ©

biblegateway 2Ch 31:1

Now when all this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah and broke the sacred pillars in pieces, cut down the wooden images, and threw down the high places and the altars––from all Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh––until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned to their own cities, every man to his possession.

[+] More English

KJV
Now when all this was finished
<03615> (8763)_,
all Israel
<03478>
that were present
<04672> (8737)
went out
<03318> (8804)
to the cities
<05892>
of Judah
<03063>_,
and brake
<07665> (0)
the images
<04676>
in pieces
<07665> (8762)_,
and cut down
<01438> (8762)
the groves
<0842>_,
and threw down
<05422> (8762)
the high places
<01116>
and the altars
<04196>
out of all Judah
<03063>
and Benjamin
<01144>_,
in Ephraim
<0669>
also and Manasseh
<04519>_,
until they had utterly destroyed
<03615> (8763)
them all. Then all the children
<01121>
of Israel
<03478>
returned
<07725> (8799)_,
every man
<0376>
to his possession
<0272>_,
into their own cities
<05892>_.
{present: Heb. found} {images: Heb. statues} {until...: Heb. until to make an end}
NASB ©

biblegateway 2Ch 31:1

Now when all
<03605>
this
<02088>
was finished
<03615>
, all
<03605>
Israel
<03478>
who were present
<04672>
went
<03318>
out to the cities
<05892>
of Judah
<03063>
, broke
<07665>
the pillars
<04676>
in pieces
<07665>
, cut
<01438>
down
<01438>
the Asherim
<0842>
and pulled
<05422>
down
<05422>
the high
<01116>
places
<01116>
and the altars
<04196>
throughout
<04480>
all
<03605>
Judah
<03063>
and Benjamin
<01144>
, as well as in Ephraim
<0669>
and Manasseh
<04519>
, until
<05704>
they had destroyed
<03615>
them all
<03615>
. Then all
<03605>
the sons
<01121>
of Israel
<03478>
returned
<07725>
to their cities
<05892>
, each
<0376>
to his possession
<0272>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
wv
<3739
CONJ
sunetelesyh
<4931
V-API-3S
panta
<3956
A-APN
tauta
<3778
D-APN
exhlyen
<1831
V-AAI-3S
pav
<3956
A-NSM
israhl
<2474
N-PRI
oi
<3588
T-NPM
eureyentev
<2147
V-APPNP
en
<1722
PREP
polesin
<4172
N-DPF
iouda
<2448
N-PRI
kai
<2532
CONJ
sunetriqan
<4937
V-AAI-3P
tav
<3588
T-APF
sthlav {N-APF} kai
<2532
CONJ
exekoqan
<1581
V-AAI-3P
ta
<3588
T-APN
alsh {N-APN} kai
<2532
CONJ
katespasan {V-AAI-3P} ta
<3588
T-APN
uqhla
<5308
A-APN
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
bwmouv
<1041
N-APM
apo
<575
PREP
pashv
<3956
A-GSF
thv
<3588
T-GSF
ioudaiav
<2449
N-GSF
kai
<2532
CONJ
beniamin
<958
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ex
<1537
PREP
efraim
<2187
N-PRI
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
manassh {N-PRI} ewv
<2193
PREP
eiv
<1519
PREP
telov
<5056
N-ASN
kai
<2532
CONJ
epestreqan
<1994
V-AAI-3P
pav
<3956
A-NSM
israhl
<2474
N-PRI
ekastov
<1538
A-NSM
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
klhronomian
<2817
N-ASF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
PREP
tav
<3588
T-APF
poleiv
<4172
N-APF
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
When all
<03605>
this
<02063>
was over
<03615>
, the Israelites
<03478>
who were
<04672>
in the cities
<05892>
of Judah
<03063>
went out
<03318>
and smashed
<07665>
the sacred pillars
<04676>
, cut down
<01438>
the Asherah poles
<0842>
, and demolished
<05422>
all
<03605>
the high places
<01116>
and altars
<04196>
throughout
<03605>
Judah
<03063>
, Benjamin
<01144>
, Ephraim
<0669>
, and Manasseh
<04519>
. Then all
<03605>
the Israelites
<03478>
returned
<07725>
to their own
<0272>
homes in their cities
<05892>
.
HEBREW
o
Mhyrel
<05892>
wtzxal
<0272>
sya
<0376>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
lk
<03605>
wbwsyw
<07725>
hlkl
<03615>
de
<05704>
hsnmw
<04519>
Myrpabw
<0669>
Nmynbw
<01144>
hdwhy
<03063>
lkm
<03605>
txbzmh
<04196>
taw
<0853>
twmbh
<01116>
ta
<0853>
wutnyw
<05422>
Myrsah
<0842>
wedgyw
<01438>
twbumh
<04676>
wrbsyw
<07665>
hdwhy
<03063>
yrel
<05892>
Myaumnh
<04672>
larvy
<03478>
lk
<03605>
wauy
<03318>
taz
<02063>
lk
<03605>
twlkkw (31:1)
<03615>

NETBible

When all this was over, the Israelites 1  who were in the cities of Judah went out and smashed the sacred pillars, cut down the Asherah poles, and demolished 2  all the high places and altars throughout Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh. 3  Then all the Israelites returned to their own homes in their cities. 4 

NET Notes

tn Heb “all Israel.”

tn Or “tore down.”

tn Heb “the high places and the altars from all Judah and Benjamin and in Ephraim and in Manasseh until finished.”

tn Heb “and the sons of Israel returned, each to his possession to their cities.”




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA