Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Nehemiah 12:40

Context
NETBible

Then the two choirs that gave thanks took their stations 1  in the temple of God. I did also, along with half the officials with me,

NIV ©

biblegateway Neh 12:40

The two choirs that gave thanks then took their places in the house of God; so did I, together with half the officials,

NASB ©

biblegateway Neh 12:40

Then the two choirs took their stand in the house of God. So did I and half of the officials with me;

NLT ©

biblegateway Neh 12:40

The two choirs that were giving thanks then proceeded to the Temple of God, where they took their places. So did I, together with the group of leaders who were with me.

MSG ©

biblegateway Neh 12:40

The two choirs then took their places in The Temple of God. I was there with half of the officials,

BBE ©

SABDAweb Neh 12:40

So the two bands of those who gave praise took up their positions in the house of God, and I and half of the chiefs with me:

NRSV ©

bibleoremus Neh 12:40

So both companies of those who gave thanks stood in the house of God, and I and half of the officials with me;

NKJV ©

biblegateway Neh 12:40

So the two thanksgiving choirs stood in the house of God, likewise I and the half of the rulers with me;

[+] More English

KJV
So stood
<05975> (8799)
the two
<08147>
[companies of them that gave] thanks
<08426>
in the house
<01004>
of God
<0430>_,
and I, and the half
<02677>
of the rulers
<05461>
with me:
NASB ©

biblegateway Neh 12:40

Then the two
<08147>
choirs
<08426>
took
<05975>
their stand
<05975>
in the house
<01004>
of God
<0430>
. So did I and half
<02677>
of the officials
<05461>
with me;
LXXM
kai
<2532
CONJ
esthsan
<2476
V-AAI-3P
ai
<3588
T-NPF
duo
<1417
N-NUI
thv
<3588
T-GSF
ainesewv
<133
N-GSF
en
<1722
PREP
oikw
<3624
N-DSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
kai
<2532
CONJ
egw
<1473
P-NS
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
hmisu {A-ASN} twn
<3588
T-GPM
strathgwn
<4755
N-GPM
met
<3326
PREP
emou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
Then the two
<08147>
choirs
<08426>
that gave thanks took
<05975>
their stations
<05975>
in the temple
<01004>
of God
<0430>
. I
<0589>
did also, along with half
<02677>
the officials
<05461>
with
<05973>
me,
HEBREW
yme
<05973>
Myngoh
<05461>
yuxw
<02677>
ynaw
<0589>
Myhlah
<0430>
tybb
<01004>
tdwth
<08426>
yts
<08147>
hndmetw (12:40)
<05975>

NETBible

Then the two choirs that gave thanks took their stations 1  in the temple of God. I did also, along with half the officials with me,

NET Notes

tn Heb “stood.”




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA