Job 35:2
ContextNETBible | “Do you think this to be 1 just: when 2 you say, ‘My right before God.’ 3 |
NIV © biblegateway Job 35:2 |
"Do you think this is just? You say, ‘I shall be cleared by God.’ |
NASB © biblegateway Job 35:2 |
"Do you think this is according to justice? Do you say, ‘My righteousness is more than God’s’? |
NLT © biblegateway Job 35:2 |
"Do you think it is right for you to claim, ‘I am righteous before God’? |
MSG © biblegateway Job 35:2 |
"Does this kind of thing make any sense? First you say, 'I'm perfectly innocent before God.' |
BBE © SABDAweb Job 35:2 |
Does it seem to you to be right, and righteousness before God, to say, |
NRSV © bibleoremus Job 35:2 |
"Do you think this to be just? You say, ‘I am in the right before God.’ |
NKJV © biblegateway Job 35:2 |
"Do you think this is right? Do you say, ‘My righteousness is more than God’s’? |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Job 35:2 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | “Do you think this to be 1 just: when 2 you say, ‘My right before God.’ 3 |
NET Notes |
1 tn The line could be read as “do you reckon this for justice? Here “to be” is understood. 2 tn The word “when” is not in the Hebrew text, but is implied. 3 tn The brief line could be interpreted in a number of ways. The MT simply has “my right from God.” It could be “I am right before God,” “I am more just/right than God” (identifying the preposition as a comparative min (מִן); cf. J. E. Hartley, Job [NICOT], 463), “I will be right before God,” or “My just cause against God.” |