Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 118:12

Context
NETBible

They surrounded me like bees. But they disappeared as quickly 1  as a fire among thorns. 2  Indeed, in the name of the Lord I pushed them away.

NIV ©

biblegateway Psa 118:12

They swarmed around me like bees, but they died out as quickly as burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.

NASB ©

biblegateway Psa 118:12

They surrounded me like bees; They were extinguished as a fire of thorns; In the name of the LORD I will surely cut them off.

NLT ©

biblegateway Psa 118:12

They swarmed around me like bees; they blazed against me like a roaring flame. But I destroyed them all in the name of the LORD.

MSG ©

biblegateway Psa 118:12

Like swarming bees, like wild prairie fire, they hemmed me in; in GOD's name I rubbed their faces in the dirt.

BBE ©

SABDAweb Psa 118:12

They are round me like bees; but they are put out like a fire among thorns; for in the name of the Lord I will have them cut down.

NRSV ©

bibleoremus Psa 118:12

They surrounded me like bees; they blazed like a fire of thorns; in the name of the LORD I cut them off!

NKJV ©

biblegateway Psa 118:12

They surrounded me like bees; They were quenched like a fire of thorns; For in the name of the LORD I will destroy them.

[+] More English

KJV
They compassed me about
<05437> (8804)
like bees
<01682>_;
they are quenched
<01846> (8795)
as the fire
<0784>
of thorns
<06975>_:
for in the name
<08034>
of the LORD
<03068>
I will destroy
<04135> (8686)
them. {destroy: Heb. cut down}
NASB ©

biblegateway Psa 118:12

They surrounded
<05437>
me like bees
<01682>
; They were extinguished
<01846>
as a fire
<0784>
of thorns
<06975>
; In the name
<08034>
of the LORD
<03068>
I will surely
<03588>
cut
<04135>
them off
<04135>
.
LXXM
(117:12) ekuklwsan
<2944
V-AAI-3P
me
<1473
P-AS
wsei
<5616
PRT
melissai {N-NPM} khrion
<2781
N-ASN
kai
<2532
CONJ
exekauyhsan
<1572
V-API-3P
wsei
<5616
PRT
pur
<4442
N-ASN
en
<1722
PREP
akanyaiv
<173
N-DPF
kai
<2532
CONJ
tw
<3588
T-DSN
onomati
<3686
N-DSN
kuriou
<2962
N-GSM
hmunamhn {V-AAI-1S} autouv
<846
D-APM
NET [draft] ITL
They surrounded
<05437>
me like bees
<01682>
. But they disappeared as quickly
<01846>
as a fire
<0784>
among thorns
<06975>
. Indeed
<03588>
, in the name
<08034>
of the Lord
<03068>
I pushed
<04135>
them away
<04135>
.
HEBREW
Mlyma
<04135>
yk
<03588>
hwhy
<03068>
Msb
<08034>
Myuwq
<06975>
sak
<0784>
wked
<01846>
Myrwbdk
<01682>
ynwbo (118:12)
<05437>

NETBible

They surrounded me like bees. But they disappeared as quickly 1  as a fire among thorns. 2  Indeed, in the name of the Lord I pushed them away.

NET Notes

tn Heb “were extinguished.”

tn The point seems to be that the hostility of the nations (v. 10) is short-lived, like a fire that quickly devours thorns and then burns out. Some, attempting to create a better parallel with the preceding line, emend דֹּעֲכוּ (doakhu, “they were extinguished”) to בָּעֲרוּ (baaru, “they burned”). In this case the statement emphasizes their hostility.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA