Psalms 144:3
ContextNETBible | O Lord, of what importance is the human race, 1 that you should notice them? Of what importance is mankind, 2 that you should be concerned about them? 3 |
NIV © biblegateway Psa 144:3 |
O LORD, what is man that you care for him, the son of man that you think of him? |
NASB © biblegateway Psa 144:3 |
O LORD, what is man, that You take knowledge of him? Or the son of man, that You think of him? |
NLT © biblegateway Psa 144:3 |
O LORD, what are mortals that you should notice us, mere humans that you should care for us? |
MSG © biblegateway Psa 144:3 |
I wonder why you care, GOD--why do you bother with us at all? |
BBE © SABDAweb Psa 144:3 |
Lord, what is man, that you keep him in mind? or the son of man that you take him into account? |
NRSV © bibleoremus Psa 144:3 |
O LORD, what are human beings that you regard them, or mortals that you think of them? |
NKJV © biblegateway Psa 144:3 |
LORD, what is man, that You take knowledge of him? Or the son of man, that You are mindful of him? |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 144:3 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | O Lord, of what importance is the human race, 1 that you should notice them? Of what importance is mankind, 2 that you should be concerned about them? 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “What is mankind?” The singular noun אֱנוֹשׁ (’enosh) is used here in a collective sense and refers to the human race. See Ps 8:5. 2 tn Heb “and the son of man.” The phrase “son of man” is used here in a collective sense and refers to human beings. For other uses of the phrase in a collective or representative manner, see Num 23:19; Ps 146:3; Isa 51:12. 3 tn Heb “take account of him.” The two imperfect verbal forms in v. 4 describe God’s characteristic activity. |