Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 17:20

Context
NETBible

O Lord, there is none like you; there is no God besides you! What we heard is true! 1 

NIV ©

biblegateway 1Ch 17:20

"There is no-one like you, O LORD, and there is no God but you, as we have heard with our own ears.

NASB ©

biblegateway 1Ch 17:20

"O LORD, there is none like You, nor is there any God besides You, according to all that we have heard with our ears.

NLT ©

biblegateway 1Ch 17:20

"O LORD, there is no one like you––there is no other God. We have never even heard of another god like you!

MSG ©

biblegateway 1Ch 17:20

There's none like you, GOD, no God but you, nothing to compare with what we've heard with our own ears.

BBE ©

SABDAweb 1Ch 17:20

O Lord, there is no one like you, and no other God but you, as is clear from everything which has come to our ears.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 17:20

There is no one like you, O LORD, and there is no God besides you, according to all that we have heard with our ears.

NKJV ©

biblegateway 1Ch 17:20

"O LORD, there is none like You, nor is there any God besides You, according to all that we have heard with our ears.

[+] More English

KJV
O LORD
<03068>_,
[there is] none like thee, neither [is there any] God
<0430>
beside
<02108>
thee, according to all that we have heard
<08085> (8804)
with our ears
<0241>_.
NASB ©

biblegateway 1Ch 17:20

"O LORD
<03068>
, there
<0369>
is none
<0369>
like
<03644>
You, nor
<0369>
is there
<0369>
any God
<0430>
besides
<02108>
You, according to all
<03605>
that we have heard
<08085>
with our ears
<0241>
.
LXXM
kurie
<2962
N-VSM
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
omoiov
<3664
A-NSM
soi
<4771
P-DS
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
estin
<1510
V-PAI-3S
plhn
<4133
ADV
sou
<4771
P-GS
kata
<2596
PREP
panta
<3956
A-APN
osa
<3745
A-APN
hkousamen
<191
V-AAI-1P
en
<1722
PREP
wsin
<3775
N-DPN
hmwn
<1473
P-GP
NET [draft] ITL
O Lord
<03068>
, there is none
<0369>
like
<03644>
you; there is no
<0369>
God
<0430>
besides
<02108>
you! What we heard
<08085>
is true
<0834>
!
HEBREW
wnynzab
<0241>
wnems
<08085>
rsa
<0834>
lkb
<03605>
Ktlwz
<02108>
Myhla
<0430>
Nyaw
<0369>
Kwmk
<03644>
Nya
<0369>
hwhy (17:20)
<03068>

NETBible

O Lord, there is none like you; there is no God besides you! What we heard is true! 1 

NET Notes

tn The Hebrew text reads literally, “in all which we heard with our ears,” but בְּכֹל (bÿkhol, “in all”) should probably be emended to כְּכֹל (kÿkhol, “according to all”).




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA