Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 20:4

Context
NETBible

Later there was a battle 1  with the Philistines in Gezer. 2  At that time Sibbekai the Hushathite killed Sippai, 3  one of the descendants of the Rephaim, and the Philistines 4  were subdued.

NIV ©

biblegateway 1Ch 20:4

In the course of time, war broke out with the Philistines, at Gezer. At that time Sibbecai the Hushathite killed Sippai, one of the descendants of the Rephaites, and the Philistines were subjugated.

NASB ©

biblegateway 1Ch 20:4

Now it came about after this, that war broke out at Gezer with the Philistines; then Sibbecai the Hushathite killed Sippai, one of the descendants of the giants, and they were subdued.

NLT ©

biblegateway 1Ch 20:4

After this, war broke out with the Philistines at Gezer. As they fought, Sibbecai from Hushah killed Saph, a descendant of the giants, and so the Philistines were subdued.

MSG ©

biblegateway 1Ch 20:4

Later war broke out with the Philistines at Gezer. That was the time Sibbecai the Hushathite killed Sippai of the clan of giants. The Philistines had to eat crow.

BBE ©

SABDAweb 1Ch 20:4

Now after this there was war with the Philistines at Gezer; then Sibbecai the Hushathite put to death Sippai, one of the offspring of the Rephaim; and they were overcome.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 20:4

After this, war broke out with the Philistines at Gezer; then Sibbecai the Hushathite killed Sippai, who was one of the descendants of the giants; and the Philistines were subdued.

NKJV ©

biblegateway 1Ch 20:4

Now it happened afterward that war broke out at Gezer with the Philistines, at which time Sibbechai the Hushathite killed Sippai, who was one of the sons of the giant. And they were subdued.

[+] More English

KJV
And it came to pass after this
<0310>_,
that there arose
<05975> (8799)
war
<04421>
at Gezer
<01507>
with the Philistines
<06430>_;
at which time
<0227>
Sibbechai
<05444>
the Hushathite
<02843>
slew
<05221> (8689)
Sippai
<05598>_,
[that was] of the children
<03211>
of the giant
<07497>_:
and they were subdued
<03665> (8735)_.
{arose: or, continued: Heb. stood} {Gezer: also called, Gob} {Sippai: also called, Saph} {the giant: or, Rapha}
NASB ©

biblegateway 1Ch 20:4

Now it came
<01961>
about after
<0310>
this
<03651>
, that war
<04421>
broke
<05975>
out at Gezer
<01507>
with the Philistines
<06430>
; then
<0227>
Sibbecai
<05444>
the Hushathite
<02843>
killed
<05221>
Sippai
<05598>
, one of the descendants
<03211>
of the giants
<07498>
, and they were subdued
<03665>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
meta
<3326
PREP
tauta
<3778
D-APN
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
eti
<2089
ADV
polemov
<4171
N-NSM
en
<1722
PREP
gazer {N-PRI} meta
<3326
PREP
twn
<3588
T-GPM
allofulwn
<246
N-GPM
tote
<5119
ADV
epataxen
<3960
V-AAI-3S
sobocai {N-PRI} o
<3588
T-NSM
ousayi {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
safou {N-PRI} apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
twn
<3588
T-GPM
gigantwn {N-GPM} kai
<2532
CONJ
etapeinwsen
<5013
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
NET [draft] ITL
Later
<0310>
there was
<01961>
a battle
<04421>
with
<05973>
the Philistines
<06430>
in Gezer
<01507>
. At that time
<0227>
Sibbekai
<05444>
the Hushathite
<02843>
killed
<05221>
Sippai
<05598>
, one of the descendants
<03211>
of the Rephaim
<07497>
, and the Philistines were subdued
<03665>
.
HEBREW
wenkyw
<03665>
Myaprh
<07497>
ydlym
<03211>
ypo
<05598>
ta
<0853>
ytsxh
<02843>
ykbo
<05444>
hkh
<05221>
za
<0227>
Mytslp
<06430>
Me
<05973>
rzgb
<01507>
hmxlm
<04421>
dmetw
<05975>
Nkyrxa
<0310>
yhyw (20:4)
<01961>

NETBible

Later there was a battle 1  with the Philistines in Gezer. 2  At that time Sibbekai the Hushathite killed Sippai, 3  one of the descendants of the Rephaim, and the Philistines 4  were subdued.

NET Notes

tn Heb “battle stood.”

tn The parallel text in 2 Sam 21:18 identifies this site as “Gob.”

tn The parallel text in 2 Sam 21:18 has the variant spelling “Saph.”

tn Heb “they”; the referent (the Philistines) has been specified in the translation for clarity.




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA