Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Chronicles 29:17

Context
NETBible

I know, my God, that you examine thoughts 1  and are pleased with integrity. With pure motives 2  I contribute all this; and now I look with joy as your people who have gathered here contribute to you.

NIV ©

biblegateway 1Ch 29:17

I know, my God, that you test the heart and are pleased with integrity. All these things have I given willingly and with honest intent. And now I have seen with joy how willingly your people who are here have given to you.

NASB ©

biblegateway 1Ch 29:17

"Since I know, O my God, that You try the heart and delight in uprightness, I, in the integrity of my heart, have willingly offered all these things; so now with joy I have seen Your people, who are present here, make their offerings willingly to You.

NLT ©

biblegateway 1Ch 29:17

I know, my God, that you examine our hearts and rejoice when you find integrity there. You know I have done all this with good motives, and I have watched your people offer their gifts willingly and joyously.

MSG ©

biblegateway 1Ch 29:17

I know, dear God, that you care nothing for the surface--you want [us], our true selves--and so I have given from the heart, honestly and happily. And now see all these people doing the same, giving freely, willingly--what a joy!

BBE ©

SABDAweb 1Ch 29:17

And I am conscious, my God, that you are the searcher of hearts, taking pleasure in righteousness. As for me, with an upright heart I have freely given all these things; and I have seen with joy your people who are here to make their offerings freely to you.

NRSV ©

bibleoremus 1Ch 29:17

I know, my God, that you search the heart, and take pleasure in uprightness; in the uprightness of my heart I have freely offered all these things, and now I have seen your people, who are present here, offering freely and joyously to you.

NKJV ©

biblegateway 1Ch 29:17

"I know also, my God, that You test the heart and have pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of my heart I have willingly offered all these things ; and now with joy I have seen Your people, who are present here to offer willingly to You.

[+] More English

KJV
I know
<03045> (8804)
also, my God
<0430>_,
that thou triest
<0974> (8802)
the heart
<03824>_,
and hast pleasure
<07521> (8799)
in uprightness
<03476>_.
As for me, in the uprightness
<04339>
of mine heart
<03824>
I have willingly offered
<05068> (8694)
all these things: and now have I seen
<07200> (8804)
with joy
<08057>
thy people
<05971>_,
which are present
<04672> (8738)
here, to offer willingly
<05068> (8692)
unto thee. {present: Heb. found}
NASB ©

biblegateway 1Ch 29:17

"Since I know
<03045>
, O my God
<0430>
, that You try
<0974>
the heart
<03824>
and delight
<07521>
in uprightness
<04339>
, I, in the integrity
<03476>
of my heart
<03824>
, have willingly
<05068>
offered
<05068>
all
<03605>
these
<0428>
things; so now
<06258>
with joy
<08057>
I have seen
<07200>
Your people
<05971>
, who are present
<04672>
here
<06311>
, make
<05068>
their offerings
<05068>
willingly
<05068>
to You.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egnwn
<1097
V-AAI-1S
kurie
<2962
N-VSM
oti
<3754
CONJ
su
<4771
P-NS
ei
<1510
V-PAI-2S
o
<3588
T-NSM
etazwn {V-PAPNS} kardiav
<2588
N-GSF
kai
<2532
CONJ
dikaiosunhn
<1343
N-ASF
agapav
<25
V-PAI-2S
en
<1722
PREP
aplothti
<572
N-DSF
kardiav
<2588
N-GSF
proeyumhyhn {V-API-1S} panta
<3956
A-APN
tauta
<3778
D-APN
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
sou
<4771
P-GS
ton
<3588
T-ASM
eureyenta
<2147
V-APPAS
wde
<3592
ADV
eidon
<3708
V-AAI-3P
en
<1722
PREP
eufrosunh
<2167
N-DSF
proyumhyenta {V-APPAS} soi
<4771
P-DS
NET [draft] ITL
I know
<03045>
, my God
<0430>
, that
<03588>
you
<0859>
examine
<0974>
thoughts
<03824>
and are pleased
<07521>
with integrity
<04339>
. With pure
<03476>
motives
<03824>
I
<0589>
contribute
<05068>
all
<03605>
this
<0428>
; and now
<06258>
I look
<07200>
with joy
<08057>
as your people
<05971>
who have gathered
<04672>
here
<06311>
contribute
<05068>
to you.
HEBREW
Kl
<0>
bdnthl
<05068>
hxmvb
<08057>
ytyar
<07200>
hp
<06311>
waumnh
<04672>
Kme
<05971>
htew
<06258>
hla
<0428>
lk
<03605>
ytbdnth
<05068>
ybbl
<03824>
rsyb
<03476>
yna
<0589>
hurt
<07521>
Myrsymw
<04339>
bbl
<03824>
Nxb
<0974>
hta
<0859>
yk
<03588>
yhla
<0430>
ytedyw (29:17)
<03045>

NETBible

I know, my God, that you examine thoughts 1  and are pleased with integrity. With pure motives 2  I contribute all this; and now I look with joy as your people who have gathered here contribute to you.

NET Notes

tn Heb “a heart.”

tn Heb “with integrity of heart.”




created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA