Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 8:30

Context
NETBible

Respond to the request of your servant and your people Israel for this place. 1  Hear from inside your heavenly dwelling place 2  and respond favorably. 3 

NIV ©

biblegateway 1Ki 8:30

Hear the supplication of your servant and of your people Israel when they pray towards this place. Hear from heaven, your dwelling-place, and when you hear, forgive.

NASB ©

biblegateway 1Ki 8:30

"Listen to the supplication of Your servant and of Your people Israel, when they pray toward this place; hear in heaven Your dwelling place; hear and forgive.

NLT ©

biblegateway 1Ki 8:30

May you hear the humble and earnest requests from me and your people Israel when we pray toward this place. Yes, hear us from heaven where you live, and when you hear, forgive.

MSG ©

biblegateway 1Ki 8:30

and listen to the prayers that I pray at this place. Listen from your home in heaven and when you hear, forgive.

BBE ©

SABDAweb 1Ki 8:30

Give ear to the prayers of your servant, and the prayers of your people Israel, when they make their prayers, turning to this place; give ear in heaven your living-place, and hearing, have mercy.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 8:30

Hear the plea of your servant and of your people Israel when they pray toward this place; O hear in heaven your dwelling place; heed and forgive.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 8:30

"And may You hear the supplication of Your servant and of Your people Israel, when they pray toward this place. Hear in heaven Your dwelling place; and when You hear, forgive.

[+] More English

KJV
And hearken
<08085> (8804)
thou to the supplication
<08467>
of thy servant
<05650>_,
and of thy people
<05971>
Israel
<03478>_,
when they shall pray
<06419> (8691)
toward this place
<04725>_:
and hear
<08085> (8799)
thou in heaven
<08064>
thy dwelling
<03427> (8800)
place
<04725>_:
and when thou hearest
<08085> (8804)_,
forgive
<05545> (8804)_.
{toward this place: or, in this place}
NASB ©

biblegateway 1Ki 8:30

"Listen
<08085>
to the supplication
<08467>
of Your servant
<05650>
and of Your people
<05971>
Israel
<03478>
, when
<0834>
they pray
<06419>
toward
<0413>
this
<02088>
place
<04725>
; hear
<08085>
in heaven
<08064>
Your dwelling
<03427>
place
<04725>
; hear
<08085>
and forgive
<05545>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eisakoush
<1522
V-AMS-2S
thv
<3588
T-GSF
dehsewv
<1162
N-GSF
tou
<3588
T-GSM
doulou
<1401
N-GSM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
sou
<4771
P-GS
israhl
<2474
N-PRI
a
<3739
R-APN
an
<302
PRT
proseuxwntai
<4336
V-AMS-3P
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
topon
<5117
N-ASM
touton
<3778
D-ASM
kai
<2532
CONJ
su
<4771
P-NS
eisakoush
<1522
V-AMS-2S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
topw
<5117
N-DSM
thv
<3588
T-GSF
katoikhsewv
<2731
N-GSF
sou
<4771
P-GS
en
<1722
PREP
ouranw
<3772
N-DSM
kai
<2532
CONJ
poihseiv
<4160
V-FAI-2S
kai
<2532
CONJ
ilewv
<2436
ADV
esh
<1510
V-FMI-2S
NET [draft] ITL
Respond
<08085>
to
<0413>
the request
<08467>
of your servant
<05650>
and your people
<05971>
Israel
<03478>
for this
<02088>
place
<04725>
. Hear
<08085>
from
<0413>
inside your heavenly
<08064>
dwelling
<03427>
place
<04725>
and respond
<08085>
favorably
<05545>
.
HEBREW
txlow
<05545>
temsw
<08085>
Mymsh
<08064>
la
<0413>
Ktbs
<03427>
Mwqm
<04725>
la
<0413>
emst
<08085>
htaw
<0859>
hzh
<02088>
Mwqmh
<04725>
la
<0413>
wllpty
<06419>
rsa
<0834>
larvy
<03478>
Kmew
<05971>
Kdbe
<05650>
tnxt
<08467>
la
<0413>
temsw (8:30)
<08085>

NETBible

Respond to the request of your servant and your people Israel for this place. 1  Hear from inside your heavenly dwelling place 2  and respond favorably. 3 

NET Notes

tn Heb “listen to the request of your servant and your people Israel which they are praying concerning this place.”

tn Heb “and you, hear inside your dwelling place, inside heaven.” The precise nuance of the preposition אֶל (’el), used here with the verb “hear,” is unclear. One expects the preposition “from,” which appears in the parallel text in 2 Chr 6:21. The nuance “inside; among” is attested for אֶל (see Gen 23:19; 1 Sam 10:22; Jer 4:3), but in each case a verb of motion is employed with the preposition, unlike 1 Kgs 8:30. The translation above (“from inside”) is based on the demands of the immediate context rather than attested usage elsewhere.

tn Heb “hear and forgive.”




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA