Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Kings 8:52

Context
NETBible

“May you be attentive 1  to your servant’s and your people Israel’s requests for help and may you respond to all their prayers to you. 2 

NIV ©

biblegateway 1Ki 8:52

"May your eyes be open to your servant’s plea and to the plea of your people Israel, and may you listen to them whenever they cry out to you.

NASB ©

biblegateway 1Ki 8:52

that Your eyes may be open to the supplication of Your servant and to the supplication of Your people Israel, to listen to them whenever they call to You.

NLT ©

biblegateway 1Ki 8:52

"May your eyes be open to my requests and to the requests of your people Israel. Hear and answer them whenever they cry out to you.

MSG ©

biblegateway 1Ki 8:52

O be alert and attentive to the needy prayers of me, your servant, and your dear people Israel; listen every time they cry out to you!

BBE ©

SABDAweb 1Ki 8:52

Let your eyes be open to your servant’s prayer for grace and to the prayer of your people Israel, hearing them when their cry comes to you.

NRSV ©

bibleoremus 1Ki 8:52

Let your eyes be open to the plea of your servant, and to the plea of your people Israel, listening to them whenever they call to you.

NKJV ©

biblegateway 1Ki 8:52

"that Your eyes may be open to the supplication of Your servant and the supplication of Your people Israel, to listen to them whenever they call to You.

[+] More English

KJV
That thine eyes
<05869>
may be open
<06605> (8803)
unto the supplication
<08467>
of thy servant
<05650>_,
and unto the supplication
<08467>
of thy people
<05971>
Israel
<03478>_,
to hearken
<08085> (8800)
unto them in all that they call
<07121> (8800)
for unto thee.
NASB ©

biblegateway 1Ki 8:52

that Your eyes
<05869>
may be open
<06605>
to the supplication
<08467>
of Your servant
<05650>
and to the supplication
<08467>
of Your people
<05971>
Israel
<03478>
, to listen
<08085>
to them whenever
<03605>
they call
<07121>
to You.
LXXM
kai
<2532
CONJ
estwsan
<1510
V-PAD-3P
oi
<3588
T-NPM
ofyalmoi
<3788
N-NPM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
wta
<3775
N-NPN
sou
<4771
P-GS
hnewgmena
<455
V-RMPNP
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
dehsin
<1162
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
doulou
<1401
N-GSM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
dehsin
<1162
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
sou
<4771
P-GS
israhl
<2474
N-PRI
eisakouein
<1522
V-PAN
autwn
<846
D-GPM
en
<1722
PREP
pasin
<3956
A-DPN
oiv
<3739
R-DPN
an
<302
PRT
epikaleswntai {V-AMS-3P} se
<4771
P-AS
NET [draft] ITL
“May you be
<01961>
attentive
<06605>
to
<0413>
your servant’s
<05650>
and
<0413>
your people
<05971>
Israel’s
<03478>
requests for help
<08467>
and may you respond
<08085>
to
<0413>
all
<03605>
their prayers
<07121>
to
<0413>
you.
HEBREW
Kyla
<0413>
Marq
<07121>
lkb
<03605>
Mhyla
<0413>
emsl
<08085>
larvy
<03478>
Kme
<05971>
tnxt
<08467>
law
<0413>
Kdbe
<05650>
tnxt
<08467>
la
<0413>
twxtp
<06605>
Kynye
<05869>
twyhl (8:52)
<01961>

NETBible

“May you be attentive 1  to your servant’s and your people Israel’s requests for help and may you respond to all their prayers to you. 2 

NET Notes

tn Heb “May your eyes be open.”

tn Heb “to listen to them in all their calling out to you.”




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA