Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 2:9

Context
NETBible

He watches over 1  his holy ones, 2  but the wicked are made speechless in the darkness, for it is not by one’s own strength that one prevails.

NIV ©

biblegateway 1Sa 2:9

He will guard the feet of his saints, but the wicked will be silenced in darkness. "It is not by strength that one prevails;

NASB ©

biblegateway 1Sa 2:9

"He keeps the feet of His godly ones, But the wicked ones are silenced in darkness; For not by might shall a man prevail.

NLT ©

biblegateway 1Sa 2:9

He will protect his godly ones, but the wicked will perish in darkness. No one will succeed by strength alone.

MSG ©

biblegateway 1Sa 2:9

He protectively cares for his faithful friends, step by step, but leaves the wicked to stumble in the dark. No one makes it in this life by sheer muscle!

BBE ©

SABDAweb 1Sa 2:9

He will keep the feet of his holy ones, but the evil-doers will come to their end in the dark night, for by strength no man will overcome.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 2:9

"He will guard the feet of his faithful ones, but the wicked shall be cut off in darkness; for not by might does one prevail.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 2:9

He will guard the feet of His saints, But the wicked shall be silent in darkness. "For by strength no man shall prevail.

[+] More English

KJV
He will keep
<08104> (8799)
the feet
<07272>
of his saints
<02623>_,
and the wicked
<07563>
shall be silent
<01826> (8735)
in darkness
<02822>_;
for by strength
<03581>
shall no man
<0376>
prevail
<01396> (8799)_.
NASB ©

biblegateway 1Sa 2:9

"He keeps
<08104>
the feet
<07272>
of His godly
<02623>
ones
<02623>
, But the wicked
<07563>
ones
<07563>
are silenced
<01826>
in darkness
<02822>
; For not by might
<03581>
shall a man
<0376>
prevail
<01396>
.
LXXM
didouv
<1325
V-PAPNS
euchn
<2171
N-ASF
tw
<3588
T-DSM
eucomenw
<2172
V-PMPDS
kai
<2532
CONJ
euloghsen
<2127
V-AAI-3S
eth
<2094
N-APN
dikaiou
<1342
A-GSM
oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
en
<1722
PREP
iscui
<2479
N-DSF
dunatov
<1415
A-NSM
anhr
<435
N-NSM
NET [draft] ITL
He watches over
<08104>
his holy ones
<02623>
, but the wicked
<07563>
are made speechless
<01826>
in the darkness
<02822>
, for
<03588>
it is not
<03808>
by one’s own strength
<03581>
that one
<0376>
prevails
<01396>
.
HEBREW
sya
<0376>
rbgy
<01396>
xkb
<03581>
al
<03808>
yk
<03588>
wmdy
<01826>
Ksxb
<02822>
Myesrw
<07563>
rmsy
<08104>
*wydyox {wdyox}
<02623>
ylgr (2:9)
<07272>

NETBible

He watches over 1  his holy ones, 2  but the wicked are made speechless in the darkness, for it is not by one’s own strength that one prevails.

NET Notes

tn Heb “guards the feet of.” The expression means that God watches over and protects the godly in all of their activities and movements. The imperfect verbal forms in v. 9 are understood as indicating what is typically true. Another option is to translate them with the future tense. See v. 10b.

tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading the plural (“his holy ones”) rather than the singular (“his holy one”) of the Kethib.




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA