Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 23:2

Context
NETBible

So David asked the Lord, “Should I go and strike down these Philistines?” The Lord said to David, “Go, strike down the Philistines and deliver Keilah.”

NIV ©

biblegateway 1Sa 23:2

he enquired of the LORD, saying, "Shall I go and attack these Philistines?" The LORD answered him, "Go, attack the Philistines and save Keilah."

NASB ©

biblegateway 1Sa 23:2

So David inquired of the LORD, saying, "Shall I go and attack these Philistines?" And the LORD said to David, "Go and attack the Philistines and deliver Keilah."

NLT ©

biblegateway 1Sa 23:2

David asked the LORD, "Should I go and attack them?" "Yes, go and save Keilah," the LORD told him.

MSG ©

biblegateway 1Sa 23:2

David went in prayer to GOD: "Should I go after these Philistines and teach them a lesson?" GOD said, "Go. Attack the Philistines and save Keilah."

BBE ©

SABDAweb 1Sa 23:2

So David, questioning the Lord, said, Am I to go and make an attack on these Philistines? And the Lord said to David, Go and make an attack on the Philistines so that Keilah may be kept from falling into their hands.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 23:2

David inquired of the LORD, "Shall I go and attack these Philistines?" The LORD said to David, "Go and attack the Philistines and save Keilah."

NKJV ©

biblegateway 1Sa 23:2

Therefore David inquired of the LORD, saying, "Shall I go and attack these Philistines?" And the LORD said to David, "Go and attack the Philistines, and save Keilah."

[+] More English

KJV
Therefore David
<01732>
enquired
<07592> (8799)
of the LORD
<03068>_,
saying
<0559> (8800)_,
Shall I go
<03212> (8799)
and smite
<05221> (8689)
these Philistines
<06430>_?
And the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)
unto David
<01732>_,
Go
<03212> (8798)_,
and smite
<05221> (8689)
the Philistines
<06430>_,
and save
<03467> (8689)
Keilah
<07084>_.
NASB ©

biblegateway 1Sa 23:2

So David
<01732>
inquired
<07592>
of the LORD
<03068>
, saying
<0559>
, "Shall I go
<01980>
and attack
<05221>
these
<0428>
Philistines
<06430>
?" And the LORD
<03068>
said
<0559>
to David
<01732>
, "Go
<01980>
and attack
<05221>
the Philistines
<06430>
and deliver
<03467>
Keilah
<07084>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
ephrwthsen {V-AAI-3S} dauid {N-PRI} dia
<1223
PREP
tou
<3588
T-GSM
kuriou
<2962
N-GSM
legwn
<3004
V-PAPNS
ei
<1487
CONJ
poreuyw
<4198
V-APS-1S
kai
<2532
CONJ
pataxw
<3960
V-FAI-1S
touv
<3588
T-APM
allofulouv
<246
A-APM
toutouv
<3778
D-APM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
poreuou
<4198
V-PAD-2S
kai
<2532
CONJ
pataxeiv
<3960
V-FAI-2S
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPM
allofuloiv
<246
A-DPM
toutoiv
<3778
D-DPM
kai
<2532
CONJ
swseiv
<4982
V-FAI-2S
thn
<3588
T-ASF
keila
{N-PRI}
NET [draft] ITL
So David
<01732>
asked
<07592>
the Lord
<03068>
, “Should I go
<01980>
and strike down
<05221>
these
<0428>
Philistines
<06430>
?” The Lord
<03068>
said
<0559>
to
<0413>
David
<01732>
, “Go
<01980>
, strike down
<05221>
the Philistines
<06430>
and deliver
<03467>
Keilah
<07084>
.”
HEBREW
hlyeq
<07084>
ta
<0853>
teswhw
<03467>
Mytslpb
<06430>
tykhw
<05221>
Kl
<01980>
dwd
<01732>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw o
<0559>
hlah
<0428>
Mytslpb
<06430>
ytykhw
<05221>
Klah
<01980>
rmal
<0559>
hwhyb
<03068>
dwd
<01732>
lasyw (23:2)
<07592>




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA