Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 6:10

Context
NETBible

So the men did as instructed. 1  They took two cows that had calves and harnessed them to a cart; they also removed their calves to their stalls.

NIV ©

biblegateway 1Sa 6:10

So they did this. They took two such cows and hitched them to the cart and penned up their calves.

NASB ©

biblegateway 1Sa 6:10

Then the men did so, and took two milch cows and hitched them to the cart, and shut up their calves at home.

NLT ©

biblegateway 1Sa 6:10

So these instructions were carried out. Two cows with newborn calves were hitched to the cart, and their calves were shut up in a pen.

MSG ©

biblegateway 1Sa 6:10

So that's what they did: They hitched two cows to the cart, put their calves in the barn,

BBE ©

SABDAweb 1Sa 6:10

And the men did so; they took two cows, yoking them to the cart and shutting up their young ones in their living-place:

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 6:10

The men did so; they took two milch cows and yoked them to the cart, and shut up their calves at home.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 6:10

Then the men did so; they took two milk cows and hitched them to the cart, and shut up their calves at home.

[+] More English

KJV
And the men
<0582>
did so
<06213> (8799)_;
and took
<03947> (8799)
two
<08147>
milch
<05763> (8802)
kine
<06510>_,
and tied
<0631> (8799)
them to the cart
<05699>_,
and shut up
<03607> (8804)
their calves
<01121>
at home
<01004>_:
NASB ©

biblegateway 1Sa 6:10

Then the men
<0376>
did
<06213>
so
<03651>
, and took
<03947>
two
<08147>
milch
<05763>
cows
<06510>
and hitched
<0631>
them to the cart
<05699>
, and shut
<03607>
up their calves
<01121>
at home
<01004>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epoihsan
<4160
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
allofuloi
<246
N-NPM
outwv
<3778
ADV
kai
<2532
CONJ
elabon
<2983
V-AAI-3P
duo
<1417
N-NUI
boav
<1016
N-APM
prwtotokousav {V-PAPAP} kai
<2532
CONJ
ezeuxan {V-AAI-3P} autav
<846
D-APF
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
amaxh {N-DSF} kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
tekna
<5043
N-APN
autwn
<846
D-GPM
apekwlusan {V-AAI-3P} eiv
<1519
PREP
oikon
<3624
N-ASM
NET [draft] ITL
So the men
<0376>
did
<06213>
as instructed
<03651>
. They took
<03947>
two
<08147>
cows
<06510>
that had calves
<05763>
and harnessed
<0631>
them to a cart
<05699>
; they also removed
<03607>
their calves
<01121>
to their stalls
<01004>
.
HEBREW
tybb
<01004>
wlk
<03607>
Mhynb
<01121>
taw
<0853>
hlgeb
<05699>
Mwroayw
<0631>
twle
<05763>
twrp
<06510>
yts
<08147>
wxqyw
<03947>
Nk
<03651>
Mysnah
<0376>
wveyw (6:10)
<06213>

NETBible

So the men did as instructed. 1  They took two cows that had calves and harnessed them to a cart; they also removed their calves to their stalls.

NET Notes

tn Heb “and the men did so.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA