Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Timothy 2:14

Context
NETBible

And Adam was not deceived, but the woman, because she was fully deceived, 1  fell into transgression. 2 

NIV ©

biblegateway 1Ti 2:14

And Adam was not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner.

NASB ©

biblegateway 1Ti 2:14

And it was not Adam who was deceived, but the woman being deceived, fell into transgression.

NLT ©

biblegateway 1Ti 2:14

And it was the woman, not Adam, who was deceived by Satan, and sin was the result.

MSG ©

biblegateway 1Ti 2:14

woman was deceived first--our pioneer in sin!--with Adam right on her heels.

BBE ©

SABDAweb 1Ti 2:14

And Adam was not taken by deceit, but the woman, being tricked, became a wrongdoer.

NRSV ©

bibleoremus 1Ti 2:14

and Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor.

NKJV ©

biblegateway 1Ti 2:14

And Adam was not deceived, but the woman being deceived, fell into transgression.

[+] More English

KJV
And
<2532>
Adam
<76>
was
<538> (0)
not
<3756>
deceived
<538> (5681)_,
but
<1161>
the woman
<1135>
being deceived
<538> (5685)
was
<1096> (5754)
in
<1722>
the transgression
<3847>_.
NASB ©

biblegateway 1Ti 2:14

And it was not Adam
<76>
who was deceived
<538>
, but the woman
<1135>
being deceived
<1818>
, fell
<1096>
into transgression
<3847>
.
NET [draft] ITL
And
<2532>
Adam
<76>
was
<538>
not
<3756>
deceived
<538>
, but
<1161>
the woman
<1135>
, because she was
<1096>
fully deceived
<1818>
, fell into
<1722>
transgression
<3847>
.
GREEK
kai adam ouk hpathyh de gunh exapathyeisa parabasei gegonen
<1096> (5754)
V-2RAI-3S

NETBible

And Adam was not deceived, but the woman, because she was fully deceived, 1  fell into transgression. 2 

NET Notes

tn This phrase uses a compound form of the same verb as in v. 14a: “deceived” vs. “deceived out, completely deceived.” The two verbs could be synonymous, but because of the close contrast in this context, it seems that a stronger meaning is intended for the second verb.

tn Grk “has come to be in transgression” (with an emphasis on the continuing consequences of that fall).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA