Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 28:3

Context
NETBible

You 1  are to speak to all who are specially skilled, 2  whom I have filled with the spirit of wisdom, 3  so that they may make 4  Aaron’s garments to set him apart 5  to minister as my priest.

NIV ©

biblegateway Exo 28:3

Tell all the skilled men to whom I have given wisdom in such matters that they are to make garments for Aaron, for his consecration, so that he may serve me as priest.

NASB ©

biblegateway Exo 28:3

"You shall speak to all the skillful persons whom I have endowed with the spirit of wisdom, that they make Aaron’s garments to consecrate him, that he may minister as priest to Me.

NLT ©

biblegateway Exo 28:3

Instruct all those who have special skills as tailors to make the garments that will set Aaron apart from everyone else, so he may serve me as a priest.

MSG ©

biblegateway Exo 28:3

Consult with the skilled craftsmen, those whom I have gifted in this work, and arrange for them to make Aaron's vestments, to set him apart as holy, to act as priest for me.

BBE ©

SABDAweb Exo 28:3

Give orders to all the wise-hearted workmen, whom I have made full of the spirit of wisdom, to make robes for Aaron, so that he may be made holy as my priest.

NRSV ©

bibleoremus Exo 28:3

And you shall speak to all who have ability, whom I have endowed with skill, that they make Aaron’s vestments to consecrate him for my priesthood.

NKJV ©

biblegateway Exo 28:3

"So you shall speak to all who are gifted artisans, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron’s garments, to consecrate him, that he may minister to Me as priest.

[+] More English

KJV
And thou shalt speak
<01696> (8762)
unto all [that are] wise
<02450>
hearted
<03820>_,
whom I have filled
<04390> (8765)
with the spirit
<07307>
of wisdom
<02451>_,
that they may make
<06213> (8804)
Aaron's
<0175>
garments
<0899>
to consecrate
<06942> (8763)
him, that he may minister unto me in the priest's office
<03547> (8763)_.
NASB ©

biblegateway Exo 28:3

"You shall speak
<01696>
to all
<03605>
the skillful
<02450>
<3820> persons
<02450>
<3820> whom
<0834>
I have endowed
<04390>
with the spirit
<07307>
of wisdom
<02451>
, that they make
<06213>
Aaron's
<0175>
garments
<0899>
to consecrate
<06942>
him, that he may minister
<03547>
as priest
<03547>
to Me.
LXXM
kai
<2532
CONJ
su
<4771
P-NS
lalhson
<2980
V-AAD-2S
pasi
<3956
A-DPM
toiv
<3588
T-DPM
sofoiv
<4680
A-DPM
th
<3588
T-DSF
dianoia
<1271
N-DSF
ouv
<3739
R-APM
eneplhsa {V-AAI-1S} pneumatov
<4151
N-GSN
aisyhsewv
<144
N-GSF
kai
<2532
CONJ
poihsousin
<4160
V-FAI-3P
thn
<3588
T-ASF
stolhn
<4749
N-ASF
thn
<3588
T-ASF
agian
<40
A-ASF
aarwn
<2
N-PRI
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
agion
<40
A-ASN
en
<1722
PREP
h
<3739
R-DSF
ierateusei
<2407
V-FAI-3S
moi
<1473
P-DS
NET [draft] ITL
You
<0859>
are to speak
<01696>
to
<0413>
all
<03605>
who are specially skilled
<03820>
, whom
<0834>
I have filled
<04390>
with the spirit
<07307>
of wisdom
<02451>
, so that they may make
<06213>
Aaron’s
<0175>
garments
<0899>
to set
<06942>
him apart
<06942>
to minister as
<03547>
my priest
<03547>
.
HEBREW
yl
<0>
wnhkl
<03547>
wsdql
<06942>
Nrha
<0175>
ydgb
<0899>
ta
<0853>
wvew
<06213>
hmkx
<02451>
xwr
<07307>
wytalm
<04390>
rsa
<0834>
bl
<03820>
ymkx
<02450>
lk
<03605>
la
<0413>
rbdt
<01696>
htaw (28:3)
<0859>

NETBible

You 1  are to speak to all who are specially skilled, 2  whom I have filled with the spirit of wisdom, 3  so that they may make 4  Aaron’s garments to set him apart 5  to minister as my priest.

NET Notes

tn Heb “And you, you will speak to.”

tn Heb “wise of heart.” The word for “wise” (חַכְמֵי, khakhme, the plural construct form) is from the word group that is usually translated “wisdom, wise, be wise,” but it has as its basic meaning “skill” or “skillful.” This is the way it is used in 31:3, 6 and 35:10 etc. God gave these people “wisdom” so that they would know how to make these things. The “heart” for the Hebrews is the locus of understanding, the mind and the will. To be “wise of heart” or “wise in heart” means that they had the understanding to do skillful work, they were talented artisans and artists.

sn There is no necessity to take this as a reference to the Holy Spirit who produces wisdom in these people, although that is not totally impossible. A number of English versions (e.g., NAB, NIV, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT) do not even translate the word “spirit.” It probably refers to their attitude and ability. U. Cassuto has “to all the artisans skilled in the making of stately robes, in the heart [i.e., mind] of each of whom I have implanted sagacity in his craft so that he may do his craft successfully” (Exodus, 371).

tn The form is the perfect tense with the vav (ו) consecutive; after the instruction to speak to the wise, this verb, equal to an imperfect, will have the force of purpose.

tn Or “to sanctify him” (ASV) or “to consecrate him” (KJV, NASB, NRSV). It is the garments that will set Aaron apart, or sanctify him, not the workers. The expression could be taken to mean “for his consecration” (NIV) since the investiture is part of his being set apart for service.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA