Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 40:9

Context
NETBible

And take 1  the anointing oil, and anoint 2  the tabernacle and all that is in it, and sanctify 3  it and all its furnishings, and it will be holy.

NIV ©

biblegateway Exo 40:9

"Take the anointing oil and anoint the tabernacle and everything in it; consecrate it and all its furnishings, and it will be holy.

NASB ©

biblegateway Exo 40:9

"Then you shall take the anointing oil and anoint the tabernacle and all that is in it, and shall consecrate it and all its furnishings; and it shall be holy.

NLT ©

biblegateway Exo 40:9

"Take the anointing oil and sprinkle it on the Tabernacle and on all its furnishings to make them holy.

MSG ©

biblegateway Exo 40:9

"Then take the anointing oil and anoint The Dwelling and everything in it; consecrate it and all its furnishings so that it becomes holy.

BBE ©

SABDAweb Exo 40:9

And take the holy oil and put it on the House and everything in it, and make it and everything in it holy:

NRSV ©

bibleoremus Exo 40:9

Then you shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle and all that is in it, and consecrate it and all its furniture, so that it shall become holy.

NKJV ©

biblegateway Exo 40:9

"And you shall take the anointing oil, and anoint the tabernacle and all that is in it; and you shall hallow it and all its utensils, and it shall be holy.

[+] More English

KJV
And thou shalt take
<03947> (8804)
the anointing
<04888>
oil
<08081>_,
and anoint
<04886> (8804)
the tabernacle
<04908>_,
and all that [is] therein, and shalt hallow
<06942> (8765)
it, and all the vessels
<03627>
thereof: and it shall be holy
<06944>_.
NASB ©

biblegateway Exo 40:9

"Then you shall take
<03947>
the anointing
<04888>
oil
<08081>
and anoint
<04886>
the tabernacle
<04908>
and all
<03605>
that is in it, and shall consecrate
<06942>
it and all
<03605>
its furnishings
<03627>
; and it shall be holy
<06944>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
lhmqh
<2983
V-FMI-2S
to
<3588
T-ASN
elaion
<1637
N-ASN
tou
<3588
T-GSN
crismatov
<5545
N-GSN
kai
<2532
CONJ
criseiv
<5548
V-FAI-2S
thn
<3588
T-ASF
skhnhn
<4633
N-ASF
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
en
<1722
PREP
auth
<846
D-DSF
kai
<2532
CONJ
agiaseiv
<37
V-FAI-2S
authn
<846
D-ASF
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
skeuh
<4632
N-APN
authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
agia
<40
A-APN
NET [draft] ITL
And take
<03947>
the anointing
<04888>
oil
<08081>
, and anoint
<04886>
the tabernacle
<04908>
and all
<03605>
that
<0834>
is in it, and sanctify
<06942>
it and all
<03605>
its furnishings
<03627>
, and it will be
<01961>
holy
<06944>
.
HEBREW
sdq
<06944>
hyhw
<01961>
wylk
<03627>
lk
<03605>
taw
<0853>
wta
<0853>
tsdqw
<06942>
wb
<0>
rsa
<0834>
lk
<03605>
taw
<0853>
Nksmh
<04908>
ta
<0853>
txsmw
<04886>
hxsmh
<04888>
Nms
<08081>
ta
<0853>
txqlw (40:9)
<03947>

NETBible

And take 1  the anointing oil, and anoint 2  the tabernacle and all that is in it, and sanctify 3  it and all its furnishings, and it will be holy.

NET Notes

tn Heb “you will take” (perfect with vav, ו).

tn Heb “and you will anoint” (perfect with vav, ו).

tn Heb “and you will sanctify” (perfect with vav, ו).




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA