2 Kings 15:19
ContextNETBible | Pul 1 king of Assyria invaded the land, and Menahem paid 2 him 3 a thousand talents 4 of silver to gain his support 5 and to solidify his control of the kingdom. 6 |
NIV © biblegateway 2Ki 15:19 |
Then Pul king of Assyria invaded the land, and Menahem gave him a thousand talents of silver to gain his support and strengthen his own hold on the kingdom. |
NASB © biblegateway 2Ki 15:19 |
Pul, king of Assyria, came against the land, and Menahem gave Pul a thousand talents of silver so that his hand might be with him to strengthen the kingdom under his rule. |
NLT © biblegateway 2Ki 15:19 |
Then King Tiglath–pileser of Assyria invaded the land. But Menahem paid him thirty–seven tons of silver to gain his support in tightening his grip on royal power. |
MSG © biblegateway 2Ki 15:19 |
Then Tiglath-Pileser III king of Assyria showed up and attacked the country. But Menahem made a deal with him: He bought his support by handing over about thirty-seven tons of silver. |
BBE © SABDAweb 2Ki 15:19 |
In his day, Pul, the king of Assyria, came up against the land; and Menahem gave Pul a thousand talents of silver so that he might let him keep the kingdom. |
NRSV © bibleoremus 2Ki 15:19 |
King Pul of Assyria came against the land; Menahem gave Pul a thousand talents of silver, so that he might help him confirm his hold on the royal power. |
NKJV © biblegateway 2Ki 15:19 |
Pul king of Assyria came against the land; and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to strengthen the kingdom under his control. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Ki 15:19 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Pul 1 king of Assyria invaded the land, and Menahem paid 2 him 3 a thousand talents 4 of silver to gain his support 5 and to solidify his control of the kingdom. 6 |
NET Notes |
1 sn Pul was a nickname of Tiglath-pileser III (cf. 15:29). See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 171-72. 2 tn Heb “gave.” 3 tn Heb “Pul.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons. 4 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75,000 pounds of silver (cf. NCV “about seventy-four thousand pounds”); NLT “thirty-seven tons”; CEV “over thirty tons”; TEV “34,000 kilogrammes.” 5 tn Heb “so his hands would be with him.” 6 tn Heb “to keep hold of the kingdom in his hand.” |