Isaiah 45:19
ContextNETBible | I have not spoken in secret, in some hidden place. 1 I did not tell Jacob’s descendants, ‘Seek me in vain!’ 2 I am the Lord, the one who speaks honestly, who makes reliable announcements. 3 |
NIV © biblegateway Isa 45:19 |
I have not spoken in secret, from somewhere in a land of darkness; I have not said to Jacob’s descendants, ‘Seek me in vain.’ I, the LORD, speak the truth; I declare what is right. |
NASB © biblegateway Isa 45:19 |
"I have not spoken in secret, In some dark land; I did not say to the offspring of Jacob, ‘Seek Me in a waste place’; I, the LORD, speak righteousness, Declaring things that are upright. |
NLT © biblegateway Isa 45:19 |
I publicly proclaim bold promises. I do not whisper obscurities in some dark corner so no one can understand what I mean. And I did not tell the people of Israel to ask me for something I did not plan to give. I, the LORD, speak only what is true and right. |
MSG © biblegateway Isa 45:19 |
I don't just talk to myself or mumble under my breath. I never told Jacob, 'Seek me in emptiness, in dark nothingness.' I am GOD. I work out in the open, saying what's right, setting things right. |
BBE © SABDAweb Isa 45:19 |
I have not given my word in secret, in a place in the underworld; I did not say to the seed of Jacob, Go into a waste land to make request of me: I the Lord say what is true, my word is righteousness. |
NRSV © bibleoremus Isa 45:19 |
I did not speak in secret, in a land of darkness; I did not say to the offspring of Jacob, "Seek me in chaos." I the LORD speak the truth, I declare what is right. |
NKJV © biblegateway Isa 45:19 |
I have not spoken in secret, In a dark place of the earth; I did not say to the seed of Jacob, ‘Seek Me in vain’; I, the LORD, speak righteousness, I declare things that are right. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 45:19 |
"I have not spoken <01696> in secret <05643> , In some <04725> dark <02822> land <0776> ; I did not say <0559> to the offspring <02233> of Jacob <03290> , 'Seek <01245> Me in a waste <08414> place <08414> '; I, the LORD <03068> , speak <01696> righteousness <06664> , Declaring <05046> things <04339> that are upright <04339> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | I have not <03808> spoken <01696> in secret <05643> , in some hidden <02822> place <0776> <04725> . I did not <03808> tell <0559> Jacob’s <03290> descendants <02233> , ‘Seek <01245> me in vain <08414> !’ I <0589> am the Lord <03068> , the one who speaks <01696> honestly <06664> , who makes <05046> reliable announcements <04339> . |
HEBREW |
NETBible | I have not spoken in secret, in some hidden place. 1 I did not tell Jacob’s descendants, ‘Seek me in vain!’ 2 I am the Lord, the one who speaks honestly, who makes reliable announcements. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “in a place of a land of darkness” (ASV similar); NASB “in some dark land.” 2 tn “In vain” translates תֹהוּ (tohu), used here as an adverbial accusative: “for nothing.” 3 tn The translation above assumes that צֶדֶק (tsedeq) and מֵישָׁרִים (mesharim) are adverbial accusatives (see 33:15). If they are taken as direct objects, indicating the content of what is spoken, one might translate, “who proclaims deliverance, who announces justice.” |