Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 50:9

Context
NETBible

Look, the sovereign Lord helps me. Who dares to condemn me? Look, all of them will wear out like clothes; a moth will eat away at them.

NIV ©

biblegateway Isa 50:9

It is the Sovereign LORD who helps me. Who is he who will condemn me? They will all wear out like a garment; the moths will eat them up.

NASB ©

biblegateway Isa 50:9

Behold, the Lord GOD helps Me; Who is he who condemns Me? Behold, they will all wear out like a garment; The moth will eat them.

NLT ©

biblegateway Isa 50:9

See, the Sovereign LORD is on my side! Who will declare me guilty? All my enemies will be destroyed like old clothes that have been eaten by moths!

MSG ©

biblegateway Isa 50:9

Look! the Master, GOD, is right here. Who would dare call me guilty? Look! My accusers are a clothes bin of threadbare socks and shirts, fodder for moths!

BBE ©

SABDAweb Isa 50:9

See, the Lord God is my helper; who will give a decision against me? truly, all of them will become old like a robe; they will be food for the worm.

NRSV ©

bibleoremus Isa 50:9

It is the Lord GOD who helps me; who will declare me guilty? All of them will wear out like a garment; the moth will eat them up.

NKJV ©

biblegateway Isa 50:9

Surely the Lord GOD will help Me; Who is he who will condemn Me? Indeed they will all grow old like a garment; The moth will eat them up.

[+] More English

KJV
Behold, the Lord
<0136>
GOD
<03069>
will help
<05826> (8799)
me; who [is] he [that] shall condemn
<07561> (8686)
me? lo, they all shall wax old
<01086> (8799)
as a garment
<0899>_;
the moth
<06211>
shall eat them up
<0398> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Isa 50:9

Behold
<02005>
, the Lord
<0136>
GOD
<03068>
helps
<05826>
Me; Who
<04310>
is he who condemns
<07561>
Me? Behold
<02005>
, they will all
<03605>
wear
<01086>
out like a garment
<0899>
; The moth
<06211>
will eat
<0398>
them.
LXXM
idou
<2400
INJ
kuriov
<2962
N-NSM
bohyei
<997
V-PAI-3S
moi
<1473
P-DS
tiv
<5100
I-NSM
kakwsei
<2559
V-FAI-3S
me
<1473
P-AS
idou
<2400
INJ
pantev
<3956
A-NPM
umeiv
<4771
P-NP
wv
<3739
ADV
imation
<2440
N-ASN
palaiwyhsesye
<3822
V-FPI-2P
kai
<2532
CONJ
wv
<3739
ADV
shv
<4597
N-NSM
katafagetai
<2719
V-FMI-3S
umav
<4771
P-AP
NET [draft] ITL
Look
<02005>
, the sovereign Lord
<0136>
helps
<05826>
me. Who
<01931>
dares to condemn
<07561>
me? Look
<02005>
, all
<03605>
of them will wear out
<01086>
like clothes
<0899>
; a moth
<06211>
will eat
<0398>
away at them.
HEBREW
Mlkay
<0398>
se
<06211>
wlby
<01086>
dgbk
<0899>
Mlk
<03605>
Nh
<02005>
yneysry
<07561>
awh
<01931>
ym
<04310>
yl
<0>
rzey
<05826>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
Nh (50:9)
<02005>




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA