Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Isaiah 51:22

Context
NETBible

This is what your sovereign master, 1  the Lord your God, says: “Look, I have removed from your hand the cup of intoxicating wine, 2  the goblet full of my anger. 3  You will no longer have to drink it.

NIV ©

biblegateway Isa 51:22

This is what your Sovereign LORD says, your God, who defends his people: "See, I have taken out of your hand the cup that made you stagger; from that cup, the goblet of my wrath, you will never drink again.

NASB ©

biblegateway Isa 51:22

Thus says your Lord, the LORD, even your God Who contends for His people, "Behold, I have taken out of your hand the cup of reeling, The chalice of My anger; You will never drink it again.

NLT ©

biblegateway Isa 51:22

This is what the Sovereign LORD, your God and Defender, says: "See, I am taking the terrible cup from your hands. You will drink no more of my fury. It is gone at last!

MSG ©

biblegateway Isa 51:22

Your Master, your GOD, has something to say, your God has taken up his people's case: "Look, I've taken back the drink that sent you reeling. No more drinking from that jug of my anger!

BBE ©

SABDAweb Isa 51:22

This is the word of the Lord your master, even your God who takes up the cause of his people: See, I have taken out of your hand the cup which overcomes, even the cup of my wrath; it will not again be given to you:

NRSV ©

bibleoremus Isa 51:22

Thus says your Sovereign, the LORD, your God who pleads the cause of his people: See, I have taken from your hand the cup of staggering; you shall drink no more from the bowl of my wrath.

NKJV ©

biblegateway Isa 51:22

Thus says your Lord, The LORD and your God, Who pleads the cause of His people: "See, I have taken out of your hand The cup of trembling, The dregs of the cup of My fury; You shall no longer drink it.

[+] More English

KJV
Thus saith
<0559> (8804)
thy Lord
<0113>
the LORD
<03068>_,
and thy God
<0430>
[that] pleadeth
<07378> (8799)
the cause of his people
<05971>_,
Behold, I have taken out
<03947> (8804)
of thine hand
<03027>
the cup
<03563>
of trembling
<08653>_,
[even] the dregs
<06907>
of the cup
<03563>
of my fury
<02534>_;
thou shalt no more
<03254> (8686)
drink it again
<08354> (8800)_:
NASB ©

biblegateway Isa 51:22

Thus
<03541>
says
<0559>
your Lord
<0136>
, the LORD
<03068>
, even your God
<0430>
Who contends
<07378>
for His people
<05971>
, "Behold
<02009>
, I have taken
<03947>
out of your hand
<03027>
the cup
<03563>
of reeling
<08653>
, The chalice
<03563>
<6907> of My anger
<02534>
; You will never
<03808>
drink
<08354>
it again
<03254>
.
LXXM
outwv
<3778
ADV
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
o
<3588
T-NSM
krinwn
<2919
V-PAPNS
ton
<3588
T-ASM
laon
<2992
N-ASM
autou
<846
D-GSM
idou
<2400
INJ
eilhfa
<2983
V-RAI-1S
ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
ceirov
<5495
N-GSF
sou
<4771
P-GS
to
<3588
T-ASN
pothrion
<4221
N-ASN
thv
<3588
T-GSF
ptwsewv
<4431
N-GSF
to
<3588
T-ASN
kondu {N-ASN} tou
<3588
T-GSM
yumou
<2372
N-GSM
kai
<2532
CONJ
ou
<3364
ADV
prosyhsh
<4369
V-FMI-2S
eti
<2089
ADV
piein
<4095
V-AAN
auto
<846
D-ASN
NET [draft] ITL
This is what
<03541>
your sovereign master
<0136>
, the Lord
<03068>
your God
<0430>
, says
<0559>
: “Look
<02009>
, I have removed
<03947>
from your hand
<03027>
the cup
<03563>
of intoxicating wine
<08653>
, the goblet
<03563>
full of my anger
<02534>
. You will no
<03808>
longer
<05750>
have to drink
<08354>
it.
HEBREW
dwe
<05750>
htwtsl
<08354>
ypyowt
<03254>
al
<03808>
ytmx
<02534>
owk
<03563>
tebq
<06907>
ta
<0853>
hlerth
<08653>
owk
<03563>
ta
<0853>
Kdym
<03027>
ytxql
<03947>
hnh
<02009>
wme
<05971>
byry
<07378>
Kyhlaw
<0430>
hwhy
<03068>
Kynda
<0136>
rma
<0559>
hk (51:22)
<03541>

NETBible

This is what your sovereign master, 1  the Lord your God, says: “Look, I have removed from your hand the cup of intoxicating wine, 2  the goblet full of my anger. 3  You will no longer have to drink it.

NET Notes

tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).

tn Heb “the cup of [= that causes] staggering” (so ASV, NAB, NRSV); NASB “the cup of reeling.”

tn Heb “the goblet of the cup of my anger.”




TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA