Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 23:7

Context
NETBible

“So I, the Lord, say: 1  ‘A new time will certainly come. 2  People now affirm their oaths with “I swear as surely as the Lord lives who delivered the people of Israel out of Egypt.”

NIV ©

biblegateway Jer 23:7

"So then, the days are coming," declares the LORD, "when people will no longer say, ‘As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of Egypt,’

NASB ©

biblegateway Jer 23:7

"Therefore behold, the days are coming," declares the LORD, "when they will no longer say, ‘As the LORD lives, who brought up the sons of Israel from the land of Egypt,’

NLT ©

biblegateway Jer 23:7

"In that day," says the LORD, "when people are taking an oath, they will no longer say, ‘As surely as the LORD lives, who rescued the people of Israel from the land of Egypt.’

MSG ©

biblegateway Jer 23:7

"So watch for this. The time's coming"--GOD's Decree--"when no one will say, 'As sure as GOD lives, the God who brought the Israelites out of Egypt,'

BBE ©

SABDAweb Jer 23:7

And so, truly, the days are coming when they will say no longer, By the living Lord, who took the children of Israel up out of the land of Egypt;

NRSV ©

bibleoremus Jer 23:7

Therefore, the days are surely coming, says the LORD, when it shall no longer be said, "As the LORD lives who brought the people of Israel up out of the land of Egypt,"

NKJV ©

biblegateway Jer 23:7

"Therefore, behold, the days are coming," says the LORD, "that they shall no longer say, ‘As the LORD lives who brought up the children of Israel from the land of Egypt,’

[+] More English

KJV
Therefore, behold, the days
<03117>
come
<0935> (8802)_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_,
that they shall no more say
<0559> (8799)_,
The LORD
<03068>
liveth
<02416>_,
which brought up
<05927> (8689)
the children
<01121>
of Israel
<03478>
out of the land
<0776>
of Egypt
<04714>_;
NASB ©

biblegateway Jer 23:7

"Therefore
<03651>
behold
<02009>
, the days
<03117>
are coming
<0935>
," declares
<05002>
the LORD
<03068>
, "when they will no
<03808>
longer
<05750>
say
<0559>
, 'As the LORD
<03068>
lives
<02416>
, who
<0834>
brought
<05927>
up the sons
<01121>
of Israel
<03478>
from the land
<0776>
of Egypt
<04714>
,'
LXXM
dia
<1223
PREP
touto
<3778
D-ASN
idou
<2400
INJ
hmerai
<2250
N-NPF
ercontai
<2064
V-PMI-3P
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
erousin {V-FAI-3P} eti
<2089
ADV
zh
<2198
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
ov
<3739
R-NSM
anhgagen
<321
V-AAI-3S
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
israhl
<2474
N-PRI
ek
<1537
PREP
ghv
<1065
N-GSF
aiguptou
<125
N-GSF
NET [draft] ITL
“So
<03651>
I, the Lord
<03068>
, say
<0559>
: ‘A new time
<03117>
will certainly come
<0935>
. People now affirm
<05002>
their oaths with “I swear as surely as the Lord
<03068>
lives
<02416>
who
<0834>
delivered
<05927>
the people
<01121>
of Israel
<03478>
out of Egypt
<04714>
.”
HEBREW
Myrum
<04714>
Uram
<0776>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
ta
<0853>
hleh
<05927>
rsa
<0834>
hwhy
<03068>
yx
<02416>
dwe
<05750>
wrmay
<0559>
alw
<03808>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Myab
<0935>
Mymy
<03117>
hnh
<02009>
Nkl (23:7)
<03651>

NETBible

“So I, the Lord, say: 1  ‘A new time will certainly come. 2  People now affirm their oaths with “I swear as surely as the Lord lives who delivered the people of Israel out of Egypt.”

NET Notes

tn Heb “Oracle of the Lord.”

tn Heb “Behold the days are coming.”




TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA