Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 25:32

Context
NETBible

The Lord who rules over all 1  says, ‘Disaster will soon come on one nation after another. 2  A mighty storm of military destruction 3  is rising up from the distant parts of the earth.’

NIV ©

biblegateway Jer 25:32

This is what the LORD Almighty says: "Look! Disaster is spreading from nation to nation; a mighty storm is rising from the ends of the earth."

NASB ©

biblegateway Jer 25:32

Thus says the LORD of hosts, "Behold, evil is going forth From nation to nation, And a great storm is being stirred up From the remotest parts of the earth.

NLT ©

biblegateway Jer 25:32

This is what the LORD Almighty says: "Look! Disaster will fall upon nation after nation! A great whirlwind of fury is rising from the most distant corners of the earth!"

MSG ©

biblegateway Jer 25:32

A Message from GOD-of-the-Angel-Armies: "Prepare for the worst! Doomsday! Disaster is spreading from nation to nation. A huge storm is about to rage all across planet Earth."

BBE ©

SABDAweb Jer 25:32

This is what the Lord of armies has said: See, evil is going out from nation to nation, and a great storm will come up from the inmost parts of the earth.

NRSV ©

bibleoremus Jer 25:32

Thus says the LORD of hosts: See, disaster is spreading from nation to nation, and a great tempest is stirring from the farthest parts of the earth!

NKJV ©

biblegateway Jer 25:32

Thus says the LORD of hosts: "Behold, disaster shall go forth From nation to nation, And a great whirlwind shall be raised up From the farthest parts of the earth.

[+] More English

KJV
Thus saith
<0559> (8804)
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>_,
Behold, evil
<07451>
shall go forth
<03318> (8802)
from nation
<01471>
to nation
<01471>_,
and a great
<01419>
whirlwind
<05591>
shall be raised up
<05782> (8735)
from the coasts
<03411>
of the earth
<0776>_.
NASB ©

biblegateway Jer 25:32

Thus
<03541>
says
<0559>
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
, "Behold
<02009>
, evil
<07463>
is going
<03318>
forth
<03318>
From nation
<01471>
to nation
<01471>
, And a great
<01419>
storm
<05591>
is being stirred
<05782>
up From the remotest
<03411>
parts
<03411>
of the earth
<0776>
.
LXXM
(32:32) outwv
<3778
ADV
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
idou
<2400
INJ
kaka
<2556
A-NPN
ercetai
<2064
V-PMI-3S
apo
<575
PREP
eynouv
<1484
N-GSN
epi
<1909
PREP
eynov
<1484
N-ASN
kai
<2532
CONJ
lailaq
<2978
N-NSN
megalh
<3173
A-NSF
ekporeuetai
<1607
V-PMI-3S
ap
<575
PREP
escatou
<2078
A-GSM
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
who rules over all
<06635>
says
<0559>
, ‘Disaster
<07451>
will soon come
<03318>
on one nation
<01471>
after
<0413>
another
<01471>
. A mighty
<01419>
storm
<05591>
of military destruction is rising up
<05782>
from the distant parts
<03411>
of the earth
<0776>
.’
HEBREW
Ura
<0776>
ytkrym
<03411>
rwey
<05782>
lwdg
<01419>
reow
<05591>
ywg
<01471>
la
<0413>
ywgm
<01471>
tauy
<03318>
her
<07451>
hnh
<02009>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hk (25:32)
<03541>

NETBible

The Lord who rules over all 1  says, ‘Disaster will soon come on one nation after another. 2  A mighty storm of military destruction 3  is rising up from the distant parts of the earth.’

NET Notes

tn Heb “Yahweh of armies.”

sn See the study notes on 2:19 and 7:3 for explanation of this extended title.

tn Heb “will go forth from nation to nation.”

tn The words “of military destruction” have been supplied in the translation to make the metaphor clear. The metaphor has shifted from that of God as a lion, to God as a warrior, to God as a judge, to God as the author of the storm winds of destruction.

sn For the use of this word in a literal sense see Jonah 1:4. For its use to refer to the wrath of the Lord which will rage over the wicked see Jer 23:19; 30:23. Here it refers to the mighty Babylonian army which will come bringing destruction over all the known world. The same prophecy has just been given under the figure of the nations drinking the wine of God’s wrath (vv. 15-29).




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA