Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 37:14

Context
NETBible

Jeremiah answered, “That’s a lie! I am not deserting to the Babylonians.” 1  But Irijah would not listen to him. Irijah put Jeremiah under arrest and took him to the officials.

NIV ©

biblegateway Jer 37:14

"That’s not true!" Jeremiah said. "I am not deserting to the Babylonians." But Irijah would not listen to him; instead, he arrested Jeremiah and brought him to the officials.

NASB ©

biblegateway Jer 37:14

But Jeremiah said, "A lie! I am not going over to the Chaldeans"; yet he would not listen to him. So Irijah arrested Jeremiah and brought him to the officials.

NLT ©

biblegateway Jer 37:14

"That’s not true!" Jeremiah protested. "I had no intention of doing any such thing." But Irijah wouldn’t listen, and he took Jeremiah before the officials.

MSG ©

biblegateway Jer 37:14

"That's a lie," protested Jeremiah. "I wouldn't think of deserting to the Chaldeans." But Irijah wouldn't listen to him. He arrested him and took him to the police.

BBE ©

SABDAweb Jer 37:14

Then Jeremiah said, That is not true; I am not going to the Chaldaeans. But he would not give ear to him: so Irijah made him prisoner and took him to the rulers.

NRSV ©

bibleoremus Jer 37:14

And Jeremiah said, "That is a lie; I am not deserting to the Chaldeans." But Irijah would not listen to him, and arrested Jeremiah and brought him to the officials.

NKJV ©

biblegateway Jer 37:14

Then Jeremiah said, "False! I am not defecting to the Chaldeans." But he did not listen to him. So Irijah seized Jeremiah and brought him to the princes.

[+] More English

KJV
Then said
<0559> (8799)
Jeremiah
<03414>_,
[It is] false
<08267>_;
I fall not away
<05307> (8802)
to the Chaldeans
<03778>_.
But he hearkened
<08085> (8804)
not to him: so Irijah
<03376>
took
<08610> (8799)
Jeremiah
<03414>_,
and brought
<0935> (8686)
him to the princes
<08269>_.
{false: Heb. falsehood, or, a lie}
NASB ©

biblegateway Jer 37:14

But Jeremiah
<03414>
said
<0559>
, "A lie
<08267>
! I am not going
<05307>
over
<05307>
to the Chaldeans
<03778>
"; yet he would not listen
<08085>
to him. So Irijah
<03376>
arrested
<08610>
Jeremiah
<03414>
and brought
<0935>
him to the officials
<08269>
.
LXXM
(44:14) kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} qeudov
<5579
N-NSN
ouk
<3364
ADV
eiv
<1519
PREP
touv
<3588
T-APM
caldaiouv
<5466
N-APM
egw
<1473
P-NS
feugw
<5343
V-PAI-1S
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
hkousen
<191
V-AAI-3S
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
sunelaben
<4815
V-AAI-3S
sarouiav {N-NSM} ton
<3588
T-ASM
ieremian
<2408
N-ASM
kai
<2532
CONJ
eishgagen
<1521
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
prov
<4314
PREP
touv
<3588
T-APM
arcontav
<758
N-APM
NET [draft] ITL
Jeremiah
<03414>
answered
<0559>
, “That’s a lie
<08267>
! I am not
<0369>
deserting
<05307>
to
<05921>
the Babylonians
<03778>
.” But Irijah would not
<03808>
listen
<08085>
to
<0413>
him. Irijah
<03376>
put
<08610>
Jeremiah
<03414>
under arrest and took
<0935>
him to
<0413>
the officials
<08269>
.
HEBREW
Myrvh
<08269>
la
<0413>
whabyw
<0935>
whymryb
<03414>
hyyary
<03376>
vptyw
<08610>
wyla
<0413>
ems
<08085>
alw
<03808>
Mydvkh
<03778>
le
<05921>
lpn
<05307>
ynnya
<0369>
rqs
<08267>
whymry
<03414>
rmayw (37:14)
<0559>

NETBible

Jeremiah answered, “That’s a lie! I am not deserting to the Babylonians.” 1  But Irijah would not listen to him. Irijah put Jeremiah under arrest and took him to the officials.

NET Notes

tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA