Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 38:5

Context
NETBible

King Zedekiah said to them, “Very well, you can do what you want with him. 1  For I cannot do anything to stop you.” 2 

NIV ©

biblegateway Jer 38:5

"He is in your hands," King Zedekiah answered. "The king can do nothing to oppose you."

NASB ©

biblegateway Jer 38:5

So King Zedekiah said, "Behold, he is in your hands; for the king can do nothing against you."

NLT ©

biblegateway Jer 38:5

So King Zedekiah agreed. "All right," he said. "Do as you like. I will do nothing to stop you."

MSG ©

biblegateway Jer 38:5

King Zedekiah caved in: "If you say so. Go ahead, handle it your way. You're too much for me."

BBE ©

SABDAweb Jer 38:5

Then Zedekiah the king said, See, he is in your hands: for the king was not able to do anything against them.

NRSV ©

bibleoremus Jer 38:5

King Zedekiah said, "Here he is; he is in your hands; for the king is powerless against you."

NKJV ©

biblegateway Jer 38:5

Then Zedekiah the king said, "Look, he is in your hand. For the king can do nothing against you."

[+] More English

KJV
Then Zedekiah
<06667>
the king
<04428>
said
<0559> (8799)_,
Behold, he [is] in your hand
<03027>_:
for the king
<04428>
[is] not [he that] can
<03201> (8799)
do [any] thing
<01697>
against you.
NASB ©

biblegateway Jer 38:5

So King
<04428>
Zedekiah
<06667>
said
<0559>
, "Behold
<02009>
, he is in your hands
<03027>
; for the king
<04428>
can
<03201>
do nothing
<0369>
<1697
> against you."
LXXM
(45:5) kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
idou
<2400
INJ
autov
<846
D-NSM
en
<1722
PREP
cersin
<5495
N-DPF
umwn
<4771
P-GP
oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
hdunato
<1410
V-IMI-3S
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
NET [draft] ITL
King
<04428>
Zedekiah
<06667>
said
<0559>
to them, “Very well, you
<01931>
can do what you want with him. For
<03588>
I cannot
<03201>
do anything
<01697>

<0369>
to stop
<0854>
you.”
HEBREW
rbd
<01697>
Mkta
<0854>
lkwy
<03201>
Klmh
<04428>
Nya
<0369>
yk
<03588>
Mkdyb
<03027>
awh
<01931>
hnh
<02009>
whyqdu
<06667>
Klmh
<04428>
rmayw (38:5)
<0559>

NETBible

King Zedekiah said to them, “Very well, you can do what you want with him. 1  For I cannot do anything to stop you.” 2 

NET Notes

tn Heb “Behold, he is in your hands [= power/control].”

tn Heb “For the king cannot do a thing with/against you.” The personal pronoun “I” is substituted in the English translation due to differences in style; Hebrew style often uses the third person or the title in speaking of oneself but English rarely if ever does. Compare the common paraphrasis of “your servant” for “I” in Hebrew (cf. BDB 714 s.v. עֶבֶד 6 and usage in 1 Sam 20:7, 8) and compare the usage in Pss 63:11 (63:12 HT); 61:6 (61:7 HT) where the king is praying for himself. For the meaning of יָכֹל (yakhol) as “to be able to do anything,” see BDB 407 s.v. יָכֹל 1.g.




TIP #07: Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA