Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 50:31

Context
NETBible

“Listen! I am opposed to you, you proud city,” 1  says the Lord God who rules over all. 2  “Indeed, 3  your day of reckoning 4  has come, the time when I will punish you. 5 

NIV ©

biblegateway Jer 50:31

"See, I am against you, O arrogant one," declares the Lord, the LORD Almighty, "for your day has come, the time for you to be punished.

NASB ©

biblegateway Jer 50:31

"Behold, I am against you, O arrogant one," Declares the Lord GOD of hosts, "For your day has come, The time when I will punish you.

NLT ©

biblegateway Jer 50:31

"See, I am your enemy, O proud people," says the Lord, the LORD Almighty. "Your day of reckoning has arrived.

MSG ©

biblegateway Jer 50:31

"Do you get it, Mister Pride? I'm your enemy!" Decree of the Master, GOD-of-the-Angel-Armies. "Time's run out on you: That's right: It's Doomsday.

BBE ©

SABDAweb Jer 50:31

See, I am against you, O pride, says the Lord, the Lord of armies, for your day has come, the time when I will send punishment on you.

NRSV ©

bibleoremus Jer 50:31

I am against you, O arrogant one, says the Lord GOD of hosts; for your day has come, the time when I will punish you.

NKJV ©

biblegateway Jer 50:31

"Behold, I am against you, O most haughty one!" says the Lord GOD of hosts; "For your day has come, The time that I will punish you.

[+] More English

KJV
Behold, I [am] against thee, [O thou] most proud
<02087>_,
saith
<05002> (8803)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>
of hosts
<06635>_:
for thy day
<03117>
is come
<0935> (8802)_,
the time
<06256>
[that] I will visit
<06485> (8804)
thee. {most...: Heb. pride}
NASB ©

biblegateway Jer 50:31

"Behold
<02009>
, I am against
<0413>
you, O arrogant
<02087>
one," Declares
<05002>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
of hosts
<06635>
, "For your day
<03117>
has come
<0935>
, The time
<06256>
when I will punish
<06485>
you.
LXXM
(27:31) idou
<2400
INJ
egw
<1473
P-NS
epi
<1909
PREP
se
<4771
P-AS
thn
<3588
T-ASF
ubristrian {N-ASF} legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
oti
<3754
CONJ
hkei
<1854
V-PAI-3S
h
<3588
T-NSF
hmera
<2250
N-NSF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
kairov
<2540
N-NSM
ekdikhsewv
<1557
N-GSF
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
“Listen
<02005>
! I am opposed
<0413>
to you, you proud
<02087>
city,” says
<05002>
the Lord
<03069>
God
<0136>
who rules over all
<06635>
. “Indeed
<03588>
, your day
<03117>
of reckoning has come
<0935>
, the time
<06256>
when I will punish
<06485>
you.
HEBREW
Kytdqp
<06485>
te
<06256>
Kmwy
<03117>
ab
<0935>
yk
<03588>
twabu
<06635>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
Man
<05002>
Nwdz
<02087>
Kyla
<0413>
ynnh (50:31)
<02005>

NETBible

“Listen! I am opposed to you, you proud city,” 1  says the Lord God who rules over all. 2  “Indeed, 3  your day of reckoning 4  has come, the time when I will punish you. 5 

NET Notes

tn Heb “Behold, I am against you, proud one.” The word “city” is not in the text but it is generally agreed that the word is being used as a personification of the city which had “proudly defied” the Lord (v. 29). The word “city” is supplied in the translation for clarity.

tn Heb “oracle of the Lord Yahweh of armies.” For the rendering of this title and an explanation of its significance see the study note on 2:19.

tn The particle כִּי (ki) is probably asseverative here (so J. A. Thompson, Jeremiah [NICOT], 739, n. 13, and cf. BDB 472 s.v. כִּי 1.e for other examples). This has been a common use of this particle in the book of Jeremiah.

tn The words “of reckoning” are not in the text but are implicit from the context. They are supplied in the translation for clarity.

sn Compare v. 27.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA