Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 23:46

Context
NETBible

“For this is what the sovereign Lord says: Bring up an army 1  against them and subject them 2  to terror and plunder.

NIV ©

biblegateway Eze 23:46

"This is what the Sovereign LORD says: Bring a mob against them and give them over to terror and plunder.

NASB ©

biblegateway Eze 23:46

"For thus says the Lord GOD, ‘Bring up a company against them and give them over to terror and plunder.

NLT ©

biblegateway Eze 23:46

"Now this is what the Sovereign LORD says: Bring an army against them and hand them over to be terrorized and plundered.

MSG ©

biblegateway Eze 23:46

"GOD says, 'Let a mob loose on them: Terror! Plunder!

BBE ©

SABDAweb Eze 23:46

For this is what the Lord has said: I will make a great meeting of the people come together against her, and will send on her shaking fear and take everything from her.

NRSV ©

bibleoremus Eze 23:46

For thus says the Lord GOD: Bring up an assembly against them, and make them an object of terror and of plunder.

NKJV ©

biblegateway Eze 23:46

"For thus says the Lord GOD: ‘Bring up an assembly against them, give them up to trouble and plunder.

[+] More English

KJV
For thus saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_;
I will bring up
<05927> (8687)
a company
<06951>
upon them, and will give
<05414> (8800)
them to be removed
<02189>
and spoiled
<0957>_.
{to be...: Heb. for a removing and spoil}
NASB ©

biblegateway Eze 23:46

"For thus
<03541>
says
<0559>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
, 'Bring
<05927>
up a company
<06951>
against
<05921>
them and give
<05414>
them over to terror
<02113>
and plunder
<0957>
.
LXXM
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
kuriov
<2962
N-NSM
anagage
<321
V-AAD-2S
ep
<1909
PREP
autav
<846
D-APF
oclon
<3793
N-ASM
kai
<2532
CONJ
dov
<1325
V-AAD-2S
en
<1722
PREP
autaiv
<846
D-DPF
tarachn
<5016
N-ASF
kai
<2532
CONJ
diarpaghn
{N-ASF}
NET [draft] ITL
“For
<03588>
this is what
<03541>
the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
says: Bring up
<05927>
an army
<06951>
against
<05921>
them and subject
<05414>
them to terror
<02189>
and plunder
<0957>
.
HEBREW
zblw
<0957>
hwezl
<02189>
Nhta
<0853>
Ntnw
<05414>
lhq
<06951>
Mhyle
<05921>
hleh
<05927>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
yk (23:46)
<03588>

NETBible

“For this is what the sovereign Lord says: Bring up an army 1  against them and subject them 2  to terror and plunder.

NET Notes

tn Heb “assembly.”

tn Heb “give them to.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA