Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 25:3

Context
NETBible

Say to the Ammonites, ‘Hear the word of the sovereign Lord: This is what the sovereign Lord says: You said “Aha!” about my sanctuary when it was desecrated, about the land of Israel when it was made desolate, and about the house of Judah when they went into exile.

NIV ©

biblegateway Eze 25:3

Say to them, ‘Hear the word of the Sovereign LORD. This is what the Sovereign LORD says: Because you said "Aha!" over my sanctuary when it was desecrated and over the land of Israel when it was laid waste and over the people of Judah when they went into exile,

NASB ©

biblegateway Eze 25:3

and say to the sons of Ammon, ‘Hear the word of the Lord GOD! Thus says the Lord GOD, "Because you said, ‘Aha!’ against My sanctuary when it was profaned, and against the land of Israel when it was made desolate, and against the house of Judah when they went into exile,

NLT ©

biblegateway Eze 25:3

Give the Ammonites this message from the Sovereign LORD: Hear the word of the Sovereign LORD! Because you scoffed when my Temple was desecrated, mocked Israel in her desolation, and laughed at Judah as she went away into exile,

MSG ©

biblegateway Eze 25:3

Listen to the Message of GOD, the Master. This is what GOD has to say: Because you cheered when my Sanctuary was desecrated and the land of Judah was devastated and the people of Israel were taken into exile,

BBE ©

SABDAweb Eze 25:3

And say to the children of Ammon, Give ear to the word of the Lord; this is what the Lord has said: Because you said, Aha! against my holy place when it was made unclean, and against the land of Israel when it was made waste, and against the people of Judah when they were taken away as prisoners;

NRSV ©

bibleoremus Eze 25:3

Say to the Ammonites, Hear the word of the Lord GOD: Thus says the Lord GOD, Because you said, "Aha!" over my sanctuary when it was profaned, and over the land of Israel when it was made desolate, and over the house of Judah when it went into exile;

NKJV ©

biblegateway Eze 25:3

"Say to the Ammonites, ‘Hear the word of the Lord GOD! Thus says the Lord GOD: "Because you said, ‘Aha!’ against My sanctuary when it was profaned, and against the land of Israel when it was desolate, and against the house of Judah when they went into captivity,

[+] More English

KJV
And say
<0559> (8804)
unto the Ammonites
<01121> <05983>_,
Hear
<08085> (8798)
the word
<01697>
of the Lord
<0136>
GOD
<03069>_;
Thus saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_;
Because thou saidst
<0559> (8800)_,
Aha
<01889>_,
against my sanctuary
<04720>_,
when it was profaned
<02490> (8738)_;
and against the land
<0127>
of Israel
<03478>_,
when it was desolate
<08074> (8738)_;
and against the house
<01004>
of Judah
<03063>_,
when they went
<01980> (8804)
into captivity
<01473>_;
NASB ©

biblegateway Eze 25:3

and say
<0559>
to the sons
<01121>
of Ammon
<05983>
, 'Hear
<08085>
the word
<01697>
of the Lord
<0136>
GOD
<03068>
! Thus
<03541>
says
<0559>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
, "Because
<03282>
you said
<0559>
, 'Aha
<01889>
!' against
<0413>
My sanctuary
<04720>
when
<03588>
it was profaned
<02490>
, and against
<0413>
the land
<0127>
of Israel
<03478>
when
<03588>
it was made
<08074>
desolate
<08074>
, and against
<0413>
the house
<01004>
of Judah
<03063>
when
<03588>
they went
<01980>
into exile
<01473>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
ereiv {V-FAI-2S} toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
ammwn {N-PRI} akousate
<191
V-AAD-2P
logon
<3056
N-ASM
kuriou
<2962
N-GSM
tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
any
<473
PREP
wn
<3739
R-GPM
epecarhte {V-API-2P} epi
<1909
PREP
ta
<3588
T-APN
agia
<40
A-APN
mou
<1473
P-GS
oti
<3754
CONJ
ebebhlwyh
<953
V-API-3S
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
tou
<3588
T-GSM
israhl
<2474
N-PRI
oti
<3754
CONJ
hfanisyh {V-API-3S} kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
iouda
<2448
N-PRI
oti
<3754
CONJ
eporeuyhsan
<4198
V-API-3P
en
<1722
PREP
aicmalwsia
<161
N-DSF
NET [draft] ITL
Say
<0559>
to the Ammonites
<05983>
, ‘Hear
<08085>
the word
<01697>
of the sovereign
<0136>
Lord
<03069>
: This is what
<03541>
the sovereign
<03069>
Lord
<0136>
says
<0559>
: You said
<0559>
“Aha
<01889>
!” about
<0413>
my sanctuary
<04720>
when
<03588>
it was desecrated
<02490>
, about
<0413>
the land
<0127>
of Israel
<03478>
when
<03588>
it was made desolate
<08074>
, and about
<0413>
the house
<01004>
of Judah
<03063>
when
<03588>
they went
<01980>
into exile
<01473>
.
HEBREW
hlwgb
<01473>
wklh
<01980>
yk
<03588>
hdwhy
<03063>
tyb
<01004>
law
<0413>
hmsn
<08074>
yk
<03588>
larvy
<03478>
tmda
<0127>
law
<0413>
lxn
<02490>
yk
<03588>
ysdqm
<04720>
la
<0413>
xah
<01889>
Krma
<0559>
Ney
<03282>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rbd
<01697>
wems
<08085>
Nwme
<05983>
ynbl
<01121>
trmaw (25:3)
<0559>




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA